-35% metinei prenumeratai. Maža kaina - didelė vertė.
Išbandyti
Maža kaina - didelė vertė. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

Kultūros ministerija bando sutaikyti konfliktuojančius leidėjus ir vertėjus

Prie bendro stalo antradienį susodinti leidyklos „Alma littera“ ir vertėjų atstovai buvo paraginti suderinti sąlygas ir pasirašyti kolektyvinę sutartį. Vertėjai prieš kurį laiką buvo pasipiktinę bendrovės veiksmais, kuomet ši, pasinaudojusi įstatymų spraga, atsiėmė 2010 metais „Sodrai“ už vertėjus sumokėtus mokesčius.
Vilniaus knygų mugė
Knyga / ikrauk.lt reporterės Anželikos Stackevič nuotr.

15min.lt anksčiau rašė, kad dėl leidyklos „Alma littera“  Kultūros ministerijai pasiskundė viena vertėja, kuri tik atsitiktinai sužinojo, kad nebeturi socialinių garantijų. Taip nutiko dėl to, kad bendrovė vertėjai pateikė ne autorinę, o licencinę sutartį. Vertėjų atstovai tuomet piktinosi, kad pagal leidyklos logiką, ji perka ne vertimo paslaugą ir produktą, o moka tik už jau esamo kūrinio panaudojimą.

Kultūros ministerijos Autorių teisių skyriaus vedėja Nijolė Janina Matulevičienė anksčiau 15min.lt yra sakiusi, kad leidykla pasielgė neteisėtai ir nesąžiningai.

Antradienį Kultūros ministerijos surengtame posėdyje, kuriame dalyvavo teisininkai, Socialinės apsaugos ir darbo, Finansų ministerijų, Valstybinės mokesčių inspekcijos, „Sodros“ atstovai, diskutuota, ar reikėtų keisti landą piktnaudžiauti atvėrusį Valstybinio socialinio draudimo įstatymą.

N.J.Matulevičienė 15min.lt teigė, kad jos vadovaujamas ministerijos Autorinių teisių skyrius pateikė galimus šio įstatymo tobulinimo variantus. „Tai tik preliminarūs siūlymai, dar neaptarti su ministerijos vadovybe. Daugelis susitikimo dalyvių sutarė, kad žmonės šiais laikais – išradingi, taigi, jeigu ras landą, leidžiančią nemokėti socialinio draudimo įmokų, ja būtinai pasinaudos“, – sakė ji.

Teisininkas Vytautas Mizaras kalbėjo, kad bet kokie pakeitimai sugriautų galiojančią tvarką. Jis įsitikinęs, kad leidėjai ir vertėjai gali susitarti, todėl teisės aktų keisti nereikia. Kaip pasakojo N.J.Matulevičienė, sukonfliktavusiems leidėjams ir vertėjams pasiūlyta pagalvoti apie kolektyvinius susitarimus, kuriuose būtų aptartos sudaromų sutarčių sąlygos.

„Leidėjai teigė tokio pasiūlymo negavę, vertėjų atstovai pripažino to oficialiai nesiūlę, nes esą iš kalbų matę, jog tai leidėjams visiškai nepriimtina“, – pasakojo Kultūros ministerijos atstovė. 

„Alma littera“ atstovai posėdyje pakartojo tai, ką yra sakę anksčiau – susigrąžinti „Sodrai“ sumokėtus mokesčius jiems leido Valstybinio socialinio draudimo įstatymas, numatantis, kad socialinio draudimo įmokos neskaičiuojamos nuo autoriams ir gretutinių teisių subjektams mokamo atlyginimo už kūrinių panaudojimą pagal suteiktas licencijas.

„Jie nemano, kad pasielgė nesąžiningai, tiesiog sutartyje buvo žodis „licencija“, nepaisant to, kad tai iš tiesų buvo kūrinio užsakymo sutartis. Įmokas susigrąžinti leido vienas žodis“, – sakė N.J.Matulevičienė. Ji pridūrė, kad „Alma littera“ atstovai posėdyje tikino, jog grąžino atsiimtas įmokas.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Šimtai vyrų kasdien susiduria su erekcijos sutrikimais ar net prostatos vėžio diagnoze – kaip to išvengti?
Reklama
Pirmą kartą per beveik penkiolika metų fiksuotas verslo ginčų augimas – ką tai reiškia verslui?
Reklama
„Daktare, man pašalino tulžies pūslę, tačiau aš nesijaučiu gerai...“
„TOPsport A lygos tribūna“: „Panevėžio“ krizė, karštosios kėdės ir prezidentas svečiuose
Užsisakykite 15min naujienlaiškius