Mergina išgarsėjo šį pavasarį, kai sukūrė eilėraštį rusų kalba „Niekada mes nebūsime broliais“, atsipindintį Ukrainos nenorą draugauti su Rusija, sako, kad jos visas gyvenimas yra paskirtas Ukrainai, o tai, kad ji kuria rusų kalba – normalu.
„Aš esu ukrainietė, mano gyvenimas pašvęstas Ukrainai ir rašau ukrainiečiams. Ukraina yra dvikalbis kraštas. Tai, kad rašau ir ukrainietiškai ir rusiškai rodo tai, kad mūsų šalyje nėra jokių kalbos principų. Mokausi ir kitų užsienio kalbų, kuriomis planuoju rašyti eiles“, – „Žinių radijo“ laidoje „Avilys“ sakė A.Dmytriuk.
Mergina pasakojo, kad jos didžioji dalis draugų – rusakalbiai, tačiau ji tikrai nemano, kad gyvena rusiškos kultūros apsuptyje.
„Čia nėra koks nors principinis apsisprendimas rašyti vien tik ukrainietiškai. Įkvėpimas tiesiog ateina ta kalba, kuria ateina. Eilėraščiai, sukurti pačia skaudžiąja tema Krymo atplėšimo kontekste, vieni yra ukrainiečių kalba, kiti – rusų“, – teigė mergina.
Pasak jos, jeigu daina būtų buvusi parašyta ukrainiečių kalba, o po to išversta į rusų kalbą, ji nebūtų turėjusi tokio stipraus poveikio.