Dabar populiaru
Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą

Komedija apie skyles vėliavoje ir biudžete (video)

Komedija „Tegyvuoja Bušonas!“ debiutuoja paskutinėmis gruodžio dienomis.
Spektaklio logotipas / Komedija „Tegyvuoja Bušonas!“ debiutuoja paskutinėmis gruodžio dienomis.
Šaltinis: 15min
0
Skaitysiu vėliau
A A

Linksmai atšventęs savo 90-metį ir Šv. Kalėdas, Kauno valstybinis dramos teatras dar linksmiau sutinka Naujuosius metus. Užtenka piktintis vietinės politikos absurdu ir Europos sąjungos paramos keistenybėmis – pagaliau pasijuokime iš to! Būtent tai siūlo teatro aktoriai Vilija Grigaitytė, Artūras Sužiedėlis, Dainius Svobonas ir Mikalojus Urbonas pristatantys premjerą – komediją „Tegyvuoja Bušonas!“.

Režisieriumi tapęs aktorius Ričardas Vitkaitis įvertinti šį spektaklį žiūrovus kviečia gruodžio 30, 31 ir sausio 2 dienomis.

Autoriai – humoro meistrai

Sąmojų ir absurdiškų situacijų kupiną pjesę parašė tikri prancūzų komedijos meistrai – garsus komikas aktorius Jean Dellas ir rašytojas, dramaturgas Gérald‘as Sibleyras. 2003 m. už geriausią metų komediją šie autoriai apdovanoti „Moljero“ premija (prancūziškas „Auksinio scenos kryžiaus“ atitikmuo). Prancūzų komedijos meistrų pjesėje be galo šmaikščiai pažvelgiama į Europos Sąjungos (ES) paramos įsisavinimo gudrybes.

Prancūzų komedijos meistrų pjesėje be galo šmaikščiai pažvelgiama į Europos Sąjungos (ES) paramos įsisavinimo gudrybes. Kokių tik diplomatinių ir biurokratinių fokusų nesigriebia Bušono meras, kad išgelbėtų savo kaimelį nuo išnykimo!

Kokių tik diplomatinių ir biurokratinių fokusų nesigriebia Bušono meras, kad išgelbėtų savo kaimelį nuo išnykimo! Tai – aukščiausio lygio humoras apie komiškąją Europos diplomatijos pusę.

Šmaikščios apsukrumo pamokos

Tikrasis Bušonas (pranc. bouchon – „kamštis“) – kaimelis Pikardijoje. Per 2006 m. gyventojų surašymą jame registruota 150 gyventojų. Tačiau iš tiesų spektaklis ne apie jį. Realybėje neegzistuojančio Bušono (lietuviškai galėtume vadinti Kamštenu) meras Žakas kaip įmanydamas gudrauja ir vagia Europos Sąjungos teikiamą paramą. Padedamas ištikimos sekretorės Odetės ir brolio Nikolia, jis bando kamšyti vis didėjančias finansines miestelio skyles. Viskas klostosi puikiai, kol į jų atkampią gyvenvietę atvyksta Europos Sąjungos valdininkas Roberas Flapi. ES parama, nepriklausomybės paskelbimas, karas, paliaubos – spektaklyje vyksta visi įmanomi politiniai pokyčiai ir diplomatinės gudrybės, kad tik gyvuotų Bušonas. Tam skirta ir spektaklio programėlė, kurios forma – paraiška projektiniam finansavimui. Užpildę sąmatą žiūrovai turės galimybę laimėti teatro dovanų kuponus, taip užkimšdami savo biudžeto skyles.

Pjesę iš prancūzų kalbos išvertė Akvilė Melkūnaitė, kažkada lietuvius supažindinusi ir su Jeano-Luco Lagarce‘o „Tolima šalimi“, Timothée‘io de Fombelle‘ės „Švyturiu“ ir kitomis šiuolaikinėmis prancūzų pjesėmis. „Tegyvuoja Bušonas!“ vertimą į lietuvių kalbą finansavo Prancūzų kultūros centras.

Komentarai
Temos Teatras
Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą
Pranešti klaidą

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Daugiau straipsnių nėra
Rodyti senesnius straipsnius
Parašykite atsiliepimą apie 15min