Partijų enciklopedija: nauja žodžio „darbas“ reikšmė
15min.lt politologas, susidūręs su Darbo partijos ir jaunimo koalicija, pasinėrė į lingvistikos studijas. Rytoj skaitykite politologo politinį dialogą su liberalesniais liberalais.
Koks charakteringas pavadinimas! Trumpas, taiklus ir buitiškas kaip darbiečių lyderio „nū” arba kaip šios partijos istorija. Susikūrė likus metams iki praėjusių Seimo rinkimų, laimėjo 39 vietas parlamente, gavo 5 ministrų portfelius, palošė su Europos Sąjungos pinigais ir viską prarado.
Dabar beliko 23 atstovai Seime, praktiškai jokių valdžios svertų ir aukščiausio lygio bravūriškumas: rinkimuose dalyvauja Darbo partijos ir jos klono Leiboristų partijos koalicija. Kad patektų į parlamentą, šiam sąrašui daugiamandatėje apygardoje mažiausiai reikia surinkti ne penkis, o septynis procentus balsų.
Bet dar grįžkime prie Leiboristų partijos pavadinimo. Didžiausias jų dalyvavimo rinkimuose nuopelnas – daugiau žmonių išgirdo anglišką žodį „labour” („darbas”). Deja, sužinojo iškreiptą jo prasmę – Vakaruose tai reiškia darbininkų partijas, o ne milijonierių būrelį, kažkodėl apsimetantį „jaunimu”.









