Maža kaina - didelė vertė. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

Metų vertėjo krėslo premija įvertintas Audrius Musteikis

Lietuvių PEN centro ir Kultūros ministerijos įsteigta Metų vertėjo krėslo premija šiemet skiriama Audriui Musteikiui už kalbos erdvumo pojūtį ir meistriškai išskleistas lietuvių kalbos galimybes išverčiant literatūriškai ir filosofiškai sudėtingą Fernando Pessoa „Nerimo knygą“ („Odilė“, 2020 m.). Apie tai rašoma pranešime žiniasklaidai.
Audrius Musteikis
Audrius Musteikis / Asmeninio archyvo nuotr.

Ši portugalų rašytojo knyga laikoma reikšmingu XX a. pasaulio literatūros kūriniu – trumpuose mąslios, poetinės prozos tekstuose impresionistiškai leidžiamasi į žmogaus egzistencijos gelmes.

„Fernando Pessoa, šitaip troškęs premijų, garbės, pripažinimo, viso to gyvas būdamas nesulaukęs, šiandien premijas padeda pelnyti kitiems. Kad ir pretenzingai skambės, gražu būtų pasakyti: ačiū, Fernando, mudu įdomiai pabendravom. Kaip, kokiu lygmeniu visa tai vyko, negalėčiau įvardyti. Nenorėčiau čia painioti mistikos nei ezoterikos, bet tai tikrai buvo ne vien tik išradingos vertėjo grumtynės su sakiniais. Tada – kas? „Kaip būtų gaila, jei kas atsakytų į šį klausimą!“ – replikuotų F.Pessoa kurio nors savo personažo lūpomis. „Nerimo knyga“ dabar man atrodo kaip monumentas žmogaus vaizduotei, jo prigimties slėpiniams. Ir, sakyčiau, Kalbai“, – teigia A.Musteikis.

Pernai taip pat išleistos dar dvi A.Musteikio išverstos knygos: brazilų rašytojos Claricės Lispector romanas „Arti laukinės širdies“ ir Federico Fellini „Intymus žodynas“. Pasak vertėjo, pastaroji knyga savo amarkordiškomis gaidomis leido sugrįžti į Italiją, nuo kurios ir prasidėjo A.Musteikio vertimo kelias.

„Ačiū skaičiusiems, vertinusiems, balsavusiems, įvertinusiems. Taip pat „Odilei“, pasodinusiai mane versti F.Pessoos. „Nerimo knyga“ – ne pirmas jos išleistas veikalas, už kurį skirtas Metų vertėjo krėslas. Dėkoju redaktorei Dianai Bučiūtei, beje, visų premijų, teikiamų už vertimą ir redagavimą, laureatei, dosniai besidalijančiai patirtimi. Vertimas – nepaliaujami mokslai. Mokomės iš kitų, kad padarytume, pasak F.Pessoos, saviškai“, – apibendrina Metų vertėjo krėslo premijos laureatas, kuris iš italų, portugalų ir latvių kalbų yra išvertęs per 40 knygų.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Miškasodyje dalyvavę „Herbalife“ nepriklausomi partneriai pagerino savo pačių rekordą – pasodino daugiau nei 3 tūkst. medžių
Reklama
„Teleloto“ studija virs podiumu
Reklama
Šimtai vyrų kasdien susiduria su erekcijos sutrikimais ar net prostatos vėžio diagnoze – kaip to išvengti?
Reklama
Pirmą kartą per beveik penkiolika metų fiksuotas verslo ginčų augimas – ką tai reiškia verslui?
Užsisakykite 15min naujienlaiškius