Dabar populiaru
15min be reklamos
Publikuota 2022 05 28, 15:04

Lietuvę pamilusio italo gyvenimo virsmas – nuo giminės kepyklos Romoje į kepyklėlę Karoliniškėse

Jei lietuvė Aušra prieš 11 metų nebūtų atostogavusi Italijos sostinėje Romoje, vilniečiai dabar neturėtų galimybės mėgautis tokiais kepiniais, kokius kepa jos vyras italas Fabio. Jis darbuojasi nuosavoje kepyklėlėje „Penkios raidės“, duris atvėrusioje prieš porą metų. Nedideliam šeimos verslui teko plaukti per neramius karantinų vandenis, tačiau dabar verslas įsivažiuoja, lankytojai grįžta, tad Fabio ir Aušra su šypsenomis pozuoja ant dar vieno Italijos simbolio šalia ikoniškų kepinių – „Vespos“.
Fabio ir Aušra Casali Tik prenumeratoriams
Fabio ir Aušra Casali / Lukas Balandis / BNS nuotr.

Vilniuje įprasta, kad daugelis kepyklų įsikūrusios miesto centre arba glaudžiasi prekybos centruose. Tad Karoliniškės, V.Druskio gatvė, gana netradicinis pasirinkimas itališkai kepyklai atidaryti.

„Penkios raidės“ įsikūrė nedideliame vienaaukščiame pastate ir užima tik nedidelę jo dalį. Siauras fasadas nėra ryškus, tačiau vos tik peržengus duris galima nė neabejoti – kvepia pasakiškai, akivaizdu, kad čia kepama kai kas labai skanaus.

Lukas Balandis / BNS nuotr./Fabio kepiniai
Lukas Balandis / BNS nuotr./Fabio kepiniai

Nuo santūrios pažinties iki šeimos kepyklėlės

Iš patalpos gilumoje esančios virtuvės atskuba šios vietos įkūrėjas Fabio Casaci. Jis su švelniu akcentu kalba lietuviškai ir net suploja rankomis bei nušvinta pasisveikinus itališkai. Vyras kepykloje šiuo metu darbuojasi vienas – ir kepa, ir pardavinėja kepinius, ir ruošia kavą. Jo žmona Aušra Casaci rūpinasi kepyklėlės finansiniais reikalais, be to, yra jos „komunikacijos centras“ – bendrauja per feisbuką, skelbia čia naujienas.

Poros pažinties istoriją imasi pasakoti Fabio, Aušra tik pritariamai linksi ir šypsosi. Pasirodo, pirmoji jų pažintis užsimezgė dar prieš 11 metų Romoje, kur Aušra buvo atvykusi atostogų. „Pamenu, pirmą pažinties dieną Aušra nebuvo labai jau draugiška mano atžvilgiu, greičiau santūri, rimta, bet po truputį po truputį ėmėm bendrauti“, – žvilgtelėdamas į žmoną pasakoja Fabio. Italo ir lietuvės ryšys nebenutrūko, tačiau sekė keleri metai, kai jie gyveno atskirai – Fabio Italijoje, Aušra Lietuvoje, tai vienas tai kitas atskrisdavo paviešėti. „Buvo sunku ir liūdna, kad galėjau būti su Aušra tik kelias dienas per mėnesį, o jaučiau, kad tai mano žmogus, kad mūsų santykiai rimti“, – pasakoja Fabio.

Į Lietuvą jis persikėlė prieš kelerius metus, anot Aušros, kelios savaitės prieš pat gimstant dukrai Petrai, kuriai dabar jau šešeri.

Beje, įdomu, jog kai tik susipažino su Fabio, Aušra itališkai nekalbėjo, jie bendravo angliškai, o dabar šeimoje karaliauja būtent italų kalba. Geriausia mokytoja tapo Fabio mama, su kuria Aušra bendraudavo viešnagių Romoje pas Fabio metu.

Kepėjas su ilgamete patirtimi

Viena vertus, sprendimas, jog Fabio paliks savo šalį, nebuvo lengvas – jam teko atsisveikinti ir su šeimos verslu – kepykla Romoje. Ji veikia jau kelis dešimtmečius, joje iki pat šiol darbuojasi garbaus amžiaus Fabio tėtis.

Dukra paaugo, išėjo į darželį, atėjo laikas ir man ką nors daryti.

Kita vertus, tai, jog ilgus metus dirbo kepėju, puikiai išmano konditeriją, Fabio padiktavo, ką galėtų veikti Lietuvoje. Tiesa, tai įvyko ne iškart – gimus dukrai būtent Fabio daugiausiai ja ir rūpinosi, o Aušra, kuri pagal specialybę yra buhalterė, galėjo darbuotis. „Dukra paaugo, išėjo į darželį, atėjo laikas ir man ką nors daryti“, – prisimena Fabio. Taip ir atsirado kepyklos idėja, o vyras Vilniuje pratęsė tai, ką jau darė Italijoje.

Gali būti, kad dalis kepyklos lankytojų laužo galvas, ką gi reiškia kepyklos pavadinimas, kokios gi čia raidės?.. Pasirodo, pavadinimas gimė iš to, jog ir Aušra, ir Fabio, ir Petra yra vardai, turintys penkias raides.

Lukas Balandis / BNS nuotr./Fabio ir Aušra Casali
Lukas Balandis / BNS nuotr./Fabio ir Aušra Casali

Patalpos, kuriose kepykla atsidarė, buvo antrosios, kurias pora apžiūrėjo, iki tol čia irgi veikė kepykla, tik kiek kitokio, lietuviškesnio profilio. Kadangi lankytojai užėję vis dar teiraudavosi, ar yra kibinų, Fabio teko išmokti juos kepti. „Manau, dabar mano kibinai yra tikrai geri“, – šypteli profesionalus kepėjas.

Tačiau kibinai – tik nedidelis nesaldus inkliuzas autentiškų saldžių itališkų kepinių paletėje – užsukus čia pirmąsyk ir pažvelgus į vitriną apsisuka galva ir gali būti išties nelengva išsirinkti. Čia sugulę įvairiausi sausainiai, trapios tešlos pyragėliai su įdarais, tartos su daugybe džemo...

Lukas Balandis / BNS nuotr./Fabio keptas pyragas
Lukas Balandis / BNS nuotr./Fabio keptas pyragas

Lietuvių simpatijos – citrininei tartaletei

Kaip pasakoja Aušra, kepyklose Italijoje – nesvarbu, ar ji būtų duonos, saldėsių, ar picos – retai kur galima paprašyti kavos. O Lietuvoje kitos tradicijos, tad ir „Penkios raidėse“ kava ruošiama, jos neretai paprašo lankytojai, nutarę prisėsti prie staliuko su gėrimo puodeliu ir šviežiu kepiniu. „Kartais, kai čia būnu ir padedu Fabio, ateina lankytojos, paprašo kavos, tačiau pageidauja, kad ją paruoštų būtent Fabio – gal jo paruošta skanesnė“, – juokiasi Aušra.

Lukas Balandis / BNS nuotr./Itališka kepyklėlė „Penkios raidės“
Lukas Balandis / BNS nuotr./Itališka kepyklėlė „Penkios raidės“

Norėdamas tęsti – užsiregistruok

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Parašykite atsiliepimą apie MAISTO rubriką