Vaikiškų ir paaugliams skirtų knygų gegužės mėnesio TOP 10
Vaikų literatūros padangėje išleidžiama daug naudingų, įdomių, meniškų knygų, tačiau net ir domintis literatūrinėmis naujienomis, gana sunku jas visas sugaudyti ir nuspręsti, kiek viena ar kita knyga verta dėmesio, ar ji tinkama mūsų vaikui.
Yra vaikiškų knygų, kurios ne tik lavina vaiko fantaziją, plečia žodyną, ugdo vertybes, estetinį skonį ar supažindina su naujais dalykais, bet ir tokių, kurios padeda spręsti tam tikras problemas. Yra knygų, kurios tinkamos ne tik vaikams, bet ir visai šeimai. Būtent tokį platų vaikų knygų literatūros spektrą ir bandysime kas mėnesį aprėpti ir pristatyti, kuriame sau tinkamą knygelę galėtų atrast įvairaus amžiaus grupių ir skirtingų poreikių vaikai.
Tekstas ir nuotraukos – Jurga Mandrijauskaitė
Dizainas – Lina Zaveckytė
Knygos 4-8 metų vaikams
Aurélie Chien Chow Chine „Mano jausmai“
leidykla „Baltos lankos“
Iš prancūzų kalbos vertė Donata Pleskevičienė
Jausmai lydi mus visą gyvenimą, bet net mums, suaugusiesiems, labai sunku kalbėti apie savo jausmus, o ką jau kalbėti apie vaikus. Vaikai jaučia tokius pačius jausmus kaip ir suaugusieji, tačiau jie nemoka jų atpažinti, įvardyti ir kontroliuoti.
Gastonas – mažas vienaragis, kurio emocijų spektras yra platus ir įvairiaspalvis kaip vaivorykštė, kurios spalvomis nusidažo jo karčiai patiriant skirtingus jausmus. Kartais tai būna pyktis, kartais – liūdesys, pavydas ar begalinė energija, ir mažylis nebežino, kur dėtis. Kad užplūdę jausmai neapverstų visko aukštyn kojomis, Gastonas žino vieną svarbią paslaptį, kuria mielai pasidalys ir su vaikais! Vienaragis Gastonas padės mažyliams atpažinti užplūstančias panašias emocijas ir patars, kaip su jomis elgtis.
Knygoje rasite aštuonias kasdienes istorijas, kurioje aprašoma po skirtingą emociją, kurią tą dieną išgyvena Gastonas, o kiekvieno skyriaus pabaigoje aprašyti kvėpavimo pratimai (8 emocijos – 8 kvėpavimo pratimai), parodys, kaip kaskart užvaldžius stipriems jausmams viską grąžinti į vėžes. Mano nuomone, kvėpavimo pratimai yra galbūt labiau skirti vyresniems vaikams ar gal net suaugusiems, o mažiesiesiems užteks ir to, kad jie išmoks emocijas identifikuoti, įvardinti gerų ir blogų emocijų atspalvius.
Vaikų psichologai teikia, kad vaikystėje įgyti gebėjimai pažinti jausmus padės vaikams lengviau susidoroti su iškilusiomis sudėtingomis situacijomis. Geriau pažindamas save, vaikas geriau supras ir tai, kaip jo elgesys veikia kitus. Todėl manau, kad knygelė „Mano jausmai“ bus naudinga visiems vaikams ir tėveliams, kuriems taip pat kartais kyla keblumų bandant susidoroti su užplūdusiomis emocijomis.
Niels Van Hove „Aš galiu“
Leidykla „Alma littera“
Iš anglų kalbos vertė Živilė Andriūnienė
Keitė – sportiška ir linksma mergaitė. Jai gerai sekasi mokykloje, turi daug draugų. Bet kaip ir kiekviena mergaitė, Keitė namuose ar mokykloje susiduria su įvairiomis nemaloniomis situacijomis. Kartais įvykiai klostosi ne taip, kaip norėtųsi... Jei nepavyksta padaryti tam tikrų dalykų, ji jaudinasi stovėdama prieš klasę todėl draugai kartais iš jos juokiasi.
Tačiau vieną dieną mergaitė perskaitė knygą apie minčių galią, kurią pasitelkus galima pasiekti visko, ko norime. Keitė nutartė įgalinti savo mintis ir įveikti visus iššūkius.
Knygos autorius Nielsas yra treneris ir „MentalToughness.online“ įkūrėjas. Po sunkaus savo karjeros karjeros laikotarpio, jis tapo akredituotu psichologinio tvirtumo mokytoju. Dabar jis padeda žmonėms atskleisti geriausias savo savybes, kad išnaudotų galimybes. Knygoje aprašytos istorijos yra tikros, patirtos jo dviejų dukterų, kurių pavyzdžiu remiantis, parašė šią knygą.
Autoriaus tikslas – plėsti žinias apie psichologinį tvirtumą, jis tikisi, kad ši knyga pradės pozityvų dialogą šia tema.
Knygelė skirta vaikams ir jų tėveliams, norintiems padėti vaikams spręsti iškilusias problemas, padėti įgauti daugiau pasitikėjimo savo jėgomis ir įveikti visus iššūkius.
Anna Castagnoli „Auksinis narvelis“
Leidykla „700 eilučių“
Iš olandų kalbos vertė Aušra Gudavičiūtė
Iliustracijų autorius Carll Cneut
Jau seniai pastebėjau, kad leidykla „700 eilučių“ verčia ir leidžia nuostabias knygas tiek turinio, tiek iliustracijų prasme. Daugelis iš jų būna įvertinos, apdovanotos kitose šalyse ir dažnai atrodo kaip meno kūriniai, kurias norisi ir patiems skaityti, gėrėtis, ir dovanoti kitiems. Tokia man pasirodė ir italų autorės, knygų iliustratorės, vaikų knygų kiritikės Annos Castagnoli knyga „Auksinis narvelis“, kurios iliustracijų dailininkas belgų kilmės Carll Cneut buvo nominuotas prestižinei Hanso Christiano Anderseno premijai.
Knygos istorija gal ir niekuo ypatinga – apie dar vieną išpaikintą princesę, tik šįkart ne „ant žirniaus“, o įsigeidusią stebuklingo paukščio, kuris gebėtų su ja kalbėtis. Daugybė bebaimių tarnų leidžiasi į tolimus kraštus, norėdami išpildyti jos neįmanomą norą. Jie grįžta nešini paukščiais stikliniais sparnais, koralų snapais, tačiau princesė vis nepatenkinta. Ji nurimsta tik tada, kai vieną dieną gauna keistą pažadą – pažadą, atrodantį kaip paukščio kiaušinis.
Knygoje grojama klasikinių pasakų kanonais – „išpaikinta princesė“, „neįmanoma dovana“, „išmintingas tarnas“, „nukirstos galvos“, tačiau dailininko Carlo Cneuto šiai knygai kurtos iliustracijos ne tik kad stipriai papildo šią istoriją, bet ir pranoksta visas aiškinamosios išraiškos galias. Prabangūs, įvairiaspalviai knygos puslapiuose apsigyvenę paukščiai atskleidžia kupiną gyvybės grožį ir galimybes, kurių, regis, taip ir nepastebi pagrindinė knygos veikėja. Naivaus vaikiškų piešinių paprastumo ir didingų paveikslų grožio derinys padeda sukurti stebuklingą ir paslaptingą knygos pasaulį.
Tai knyga, kuri jus nustebins, kurią versdami pirmą kartą kartu su vaikais aikčiosite nuo jos grožio. Tokias knygas verta turėti namuose vien dėl to, kad jos padėtų lavinti vaikų estetinį skonį, o ir patiems tėvams, kurie skaito šias knygas vaikams – teiktų malonumą.
Anna Castagnoli „Auksinis narvelis“ – pasinėrimas į grožį tiek jaunam, tiek senam.
Zigmas Vitkus „Lietuvos istorija“
Leidykla „Alma littera“
Istorikas Zigmas Vitkus kviečia pažinti Lietuvos istoriją su visa šeima – ir su pačiais mažiausiais, pirmą kartą užkopusiais į Gedimino kalną, ir su vyresniais, kurie istorijos jau mokosi mokykloje. Autorius paprastai ir įdomiai pasakoja Lietuvos istoriją nuo ledynmečio iki pat šių dienų. Vaikai (ir suaugusieji!) sužinos, kokie istoriniai įvykiai mūsų šalyje vyko, kokios didžios asmenybės gyveno, kada ir kokie pradėjo kurtis miestai, kaip atrodė Vilnius Vytauto laikais (labai graži iliustracija) kada atsirado mokyklos, kokia buvo praeities žmonių kasdienybė, kaip atrodė, kuo domėjosi sovietmečio jaunimas, ir net yra skyrius apie Žalgirio vyrus!
„Lietuvos istorija“ – ne tik įdomi pažintis su praeitimi. Joje sužinosite ir apie stulbinamus Lietuvos archeologų atradimus 2018 m.
Knygoje visa informacija aiškiai struktūruota, gausiai iliustruota nuotaikingais piešiniais ir vertingomis istorinėmis nuotraukomis.. Tikrai puiki knyga smalsiems vaikams ar šeimoms norinčioms kartu su vaikais kartu studijuoti mūsų šalies istoriją.
Knyga rekomenduojama nuo 5 metų ir skirta visai šeimai.
Knygos 6 – 10 metų vaikams
„100 dalykų, kuriuos tu gali padaryti dėl Žemės“
Leidykla „Vaiga“
Labai džiugu, kad vis dažniau vaikų literatūros rinkoje pasirodo knygos, padedančios ugdyti vaikų sąmoningumą, saugojant mūsų Žemę ir jos išteklius.
Ši knygelė skirta šauniems vaikams, norintiems mokytis draugiško gamtai ir aplinkai elgesio. Čia daugybė įdomių faktų, smagios veiklos ir 100 dalykų, kuriuos kasdien galima padaryti dėl Žemės. Knygoje daug praktinių ir naudingų patarimų tokių: kaip įrengti sode vabzdžiams viešbutį, kokią eglutę geriau rinktis Kalėdoms, kodėl apsimoka namų darbus geriau ruošti iš karto po pamokų; kodėl kartais verta nieko neveikti; kodėl labiau verta praustis dušu, o ne vonioje; kaip saugoti jūrą; lesinti paukštelius ir t.t.
Knygutė išleista labai patogiu nedideliu formatu, kiekvienam patarimui skirtas vienas atvartas, kur informacija pateikta labai aiškiai, vaikams suprantamais terminais, piešinėliais, nuotraukomis.
Esu tikra, kad tėveliai taip pat ras sau naudingų patarimų, kaip būtų galima ekonomiškiau ar ekologiškiau gyventi, tvarkyti savo buitį ir taip rodyti pavyzdį savo vaikams.
Manau, kad tokios knygelės kaip ši, turėtų būti kiekvienos šeimos bibliotekoje, siekiančios sąmoningai gyventi saugojant mūsų planetą.
Jovilė Jurkonytė „Abejur. (Ne)paprastos pasakos“
Leidykla „Vaiga“
Jaunos autorės Jovilės Jurkonytės (ne)paprastų pasakų rinkinys „Abejur“ – tai su didžiausia meile bei susižavėjimu gyvomis istorijomis apie pasaulio paslaptis įprasminta knyga. Savitą pasaulio matymą autorė atskleidžia pasitelkdama mitinio pasakojimo stilių ir poetiškas intonacijas, o kiekvienos pasakos apibendrinimu kviečia atsigręžti į tarsi paprastus, bet per amžius vertės neprarandančius dalykus – meilę artimui, santarvę, užuojautą, draugystę.
Nors visos istorijos man tikrai labai patiko, ypač jų pabaigos, moralas, apibendrinimas, tačiau šiek kiek stebino pasakų tematikų skirtingumas tiek kultūriniu, tiek tematiniu atžviliu, nes istorijų veiksmas vyksta tai Indijoje, tai Azijos rytuose, tai Lietuvoje, o pasakų herojai – tiek Olimpo, tiek baltų mitologijos Dievai ir Deivės, paprasti žmonės ar net šuniukas Rudžius, ieškantis sau šeimininko. Tačiau autorė pratarmėje tarsi paaiškina, kodėl toks platus jos istorijų teminis ir kultūrinis spektras, kad „mūsų pasaulyje gyvena daug skirtingų žmonių, žinančių daug paslapčių, paslaptimi apgaubtų legendų bei istorijų, kad jame yra tiek daug nepaprastai gražių vietų, kurias įsivaizduojant ima stipriau plakti širdis, tiek daug kultūrų, bylojančių apie išskirtinį, spalvingą gyvenimo būdą...Tikiu, kad knyga „Abejur“ gali suteikti daug apmąstymų kiekvienam jam skaitančiam vaikui ir padovanoti galimybę „keliauti" po spalvingą pasaulį drauge“.
Dar kuo ypatinga ši knyga, kad autorė pasakoja ne tik žodžiu, bet ir gyvu, spalvingu vaizdu, – jaunoji rašytoja knygą iliustravo pati. Ir turiu pasakyti, kad iliustracijos tikrai labai malonios akiai tiek suaugusiems, tiek vaikui. Atrodo, kad autorė specialiai naudoja vaikiškų piešinių stilistiką savo iliustracijoms. Be to, knyga išleista su blizgiu popieriumi, kas suteikia knygai prabangumo ir dar labiau išryškina knygos vizualumą.
Knyga, mėgstantiems mitologines, įvairių kultūrų kontekste vykstančias istorijas.
Davidas Calì „Laimės prekeivis“
Leidykla „700 eilučių“
Iš italų kalbos vertė Toma Gudelytė
Iliustracijų autorius Marco Somà
Šiandien prekiaujama beveik viskuo. Tačiau ar galima įsigyti laimės? Turbūt ne kartą esate girdėję, kad laimės nenusipirksi. Visgi, vieną dieną atvykus laimės prekeiviui, prie jo furgonėlio nusidriekia nemaža eilė. Vieni perka po kelias pakuotes, kiti bando nusiderėti. Treti neperka nieko, mat yra įsitikinę, kad laimės negalima parduoti ar nusipirkti. Ar tikrai? Atsakymą į šį klausimą rasite perskaitę David Calì knygą „Laimės prekeivis“.
Knygos autoriai metaforiniu keliu su vaikais kalba apie vertybes, apie tai, kas yra svarbu šiame pasaulyje. Todėl esu tikra, kad ši knyga patiks ne tik vaikams, bet privers šiek tiek susimąstyti ir suaugusius, kartu padiskutuoti su vaikais, kas iš tiesų yra vertinga ir ar tai galima nusipirkti prekybos centre?
Knygos autoriai nestokoja ir humoro svarstydami apie laimės sąvokas: „Esama ir tokių, kuriems laimės ir nereikia. Tarkime, ponas Varnėnas. Jis yra menininkas (ar bent jau manosi toks esąs) ir būgštauja, kad laimė gali sužlugdyti įkvėpimą (juk menininkai privalo kentėti).“
Šioje knygoje teksto mažai, bet puslapiai užpildyti tikrai meniškomis, gražiomis Marco Somà iliustracijomis, kurias atradinėti ir tyrinėti bus didelis malonumas tiek mažam, tiek dideliam.
2019 m. knyga apdovanota Oro di Autori di Immagini prizu.
Knygos 10 – 12 metų vaikams
Johanna Spyri „Heida 1. Heidos mokslų ir kelionių metai“
Leidykla „Nieko rimto“
Iš vokiečių kalbos vertė Indrė Dalia Klimkaitė
Iliustracijų autorius Remigijus Januškevičius
Johanna Spyri – be abejonės, garsiausia šveicarų vaikų rašytoja. Garsesnis už ją pačią nebent jos literatūrinis personažas – kalnų mergaitė Heida, kurios išgyvenimus rašytoja papasakojo dviejose knygose – „Heidos mokslo ir kelionių metai“ (1880) ir „Heidai praverčia, ko išmoko“ (1881). Iki šių dienų šios knygos išlieka vaikų literatūros klasika, išversta į daugybę kalbų.
Lietuviškai turime taip pat jau net kelis šios knygos vertimus. Pirmasis „Heidą“ į lietuvių kalbą išvertė Pranas Mašiotas, o 2007 m. leidykla „Alma Littera“ išleido Adomo Druktenio vertimą.
Na, o šiais metais „Heidos“ pirmąją dalį naujai išvertė iš vokiečių kalbos Indrė Dalia Klimkaitė ir išleido leidykla „Nieko rimto“, papuošę knygą dar ir žinomo tapytojo Remigijaus Januškevičiaus iliustracijomis, kurios puikiai papildo knygą herojų paveikslais Šveicarcijos Alpių kraštovaizdžių fone. Iliustracijos išsiskiria šiltu koloritu, svajingumu ir perteikia knygos užburiančią atmosferą.
„Heidoje“ pasakojama apie jautrios prigimties mergaitę Heidą, kuri atvyksta gyventi į Alpių miestelį kartu su atsiskyrėliu seneliu. Mergaitės gerumas ir kilniaširdiškumas perkeičia senolį ir šis susitaiko su žmonėmis bei Dievu.
Knygoje gvildenamos ir kitos temos: gyvenimo mieste ir gamtoje skirtumai, laisvės ir beprasmių socialinių normų priešprieša. Viena svarbiausių knygos idėjų yra ta, jog pasveikus sielai, nuo ligų išsivaduoja ir kūnas.
Manau, pirmiausia kuo ši knyga tiek metų žavi visus vaikus, tai pasakojimo būdas. J. Spyri pasakoja Heidos istoriją visais pojūčiais suvokiamais, įtaigiais, kinematografiškais paveikslais, pakaitomis kurdama žaismingus, liūdnus ir komiškus epizodus. Ne veltui pagal šią knygą sukurta daugiau nei 20 filmų ir televizijos serialų.
Heidos mokslo ir kelionių metai – psichologinis romanas, kuriame susipina platų religinį, literatūrinį ir socialinį kontekstą apimantys motyvai, taip pat ši knyga turi daug vadinamosios pakylėjančiosios literatūros bruožų. Heidos stiprybė suteikia herojei žavesio, kuriam neatsispiria jau ne vienos kartos ir įvairių kultūrų skaitytojai. Galia, kurią čia vaikas turi suaugusiesiems, gali būti vienas iš vaikiškų troškimų ir fantazijų, kurių tikrovėje neįmanoma arba kuriuos net draudžiama įgyvendinti. Tačiau autorė šiame kūrinyje leidžia tokiam troškimui išsipildyti. Todėl „Heida“ užburia savo skaitytojus.
Tomas Dirgėla „Vytautas Didysis Žalgirio arenoje“
Leidykla „Tyto alba“
Vienas populiariausių lietuvių vaikų rašytojų, jauniesiems skaitytojams geriausiai žinomas kaip detektyvinės serijos „Domas ir Tomas“ autorius naujausioje knygoje kviečia keliauti laiku.
Vytautas į savo sodybą – Trakų pilį – atkeliauja laiku dėl vieno tikslo: kunigaikštis nori rasti dingusią karūną, kurios taip ir nesulaukė dar būdamas gyvas. O ją, pasirodo, istorikai jau rado ir karūna bus parodyta „Žalgirio“ arenoje per krepšinio rungtynes tarp Lietuvos ir Lenkijos rinktinių.
Nuotykiai Vytautui prasideda vos atsidūrus mūsų dienose – vieni jį palaiko aktoriumi, kiti juokiasi iš keistos aprangos, policija sudrausmina dėl kalavijo… O dar paaiškėja, kad į mūsų laikus atkeliavo ir kunigaikščio pusbrolis Jogaila, turintis savo tikslų. Nebūtinai pačių geriausių... Į kovą stoja ne tik kilmingi pusbroliai, bet ir geriausi draugai – Matas ir Feliksas. Ar draugystė nugalės? Ar tikrai verta keisti Lietuvos istoriją? Ar kartu su naujais draugais jam tai pavyks? Taip pat, manau, visai smagu bus paskaityt ir apie tai, kaip sekasi kunigaikščiams gaudytis mūsų laikmetyje, kuriuose vaikai nešiojasi kažkokias keistas plyteles, o jų tėvai jodinėja ne žemaitukais, o Citroenais ir Toyotomis.
Kaip ir visose kitose Tomo Dirgėlos knygose, šioje taip pat vaikai ras daug nuotykių, detektyvinę liniją, paaugliams suprantamus juokelius, tačiau svarbiausia šios knygos užduotis - sudominti mūsų istorija tuos vaikus, kuriems Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės laikai atrodo tikra atgyvena ir supažindinti su viena ryškiausių to laiko asmenybių – Vytautu Didžiuoju.
Paaugliams nuo 12 metų
Kenneth Oppel „Pusiau brolis“
Leidykla „Nieko rimto“
Knygą išvertė Miglė Šaltytė
Tryliktasis gimtadienis Benui buvo ne toks smagus, kokio tikėjosi. Deja, kaip tik tuo metu jie kartu su šeima persikraustė į kitą miestą. Benas jau atsisveikino su visais draugais ir bendraklasiais, o čia teks pažindintis su visais iš naujo ir pratintis prie naujos mokyklos. Tačiau tai dar ne viskas – Beno tėvai yra mokslininkai, ir nuo šiol jie kartu augins šimpanzę Zaną ir atliks eksperimentą – augins Žaną kaip sūnų, o Benas mokys jį gestų kalbos. Kas galėtų pagalvoti, kad šimpanzei pavyks tapti ne tik pilnaverčiu šeimos nariu, bet ir tikru Beno broliu? Na, pusiau broliu. Šeimos laukia daug įdomių patirčių ir netikėtų nuotykių.
„Pusiau brolis“ nėra tik pasakojimas apie berniuką ir šimpanzę. Tai pasakojimas ir apie tai kaip kuriami santykiai šeimose, kaip vertinamas žmoniškumas, kaip lengvi pasirinkimai tampa sunkiais ir kad ne visada galime daryti ką panorėję su savo mylimais žmonėmis ir gyvūnais. Skaitant šią knygą ne kartą kyla etiniai klausimai dėl tėvo mokslininko elgesio eksperimentuojant su gyvūnais ir dėl pačios šimpanzės tolimesnio likimo, kuris užaugęs namuose, nežinia kaip prisitaikys paleistas į laukinę gamtą. Todėl skaitant šią knygą suspaus širdį.
Kanadiečių autoriaus Kennetho Oppelio knyga „Pusiau brolis“ Kanadoje sulaukė septynių literatūrinių apdovanojimų, svarbiausi jų – Kanados bibliotekų asociacijos metų knygos vaikams bei Kanados bibliotekų asociacijos metų knygos paaugliams apdovanojimai.
Jaudinanti istorija apie žmonių ir šimpanzės draugystę patiks ir mylintiems gyvūnus, ir norintiems įtraukiančio bei širdį paliečiančio pasakojimo.