Maža kaina - didelė vertė. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

Naujos galimybės slaugytojams – knyga ir norvegų kalbos kursai internetu

Vakarų šalyse augant kvalifikuoto medicinos personalo poreikiui, atsiranda naujų būdų, kurie padeda integruotis į darbo rinką ir atvykusiems iš kitų šalių. Vienas iš įgūdžių, kurių reikalauja darbdavys – vietinės kalbos mokėjimas. Slaugytojams skirtų specializuotų „Helsenork for deg!“ norvegų kalbos kursų kūrėja, Cecilie Lønn plačiau papasakojo apie galimybes išmokti kalbą prieš išvystant dirbti.
„Helsenorsk for deg!“ kalbos kursų kūrėja Cecilie Lonn
„Helsenorsk for deg!“ kalbos kursų kūrėja Cecilie Lonn / Užsakovo nuotr.
Temos: 2 Slauga Norvegija

– Kuo ypatingi jūsų sukurti norvegų kalbos kursai? Kuo jie skiriasi nuo kitų, rinkoje esančių kalbos kursų?

– Helsenorsk for deg! yra kompleksiniai kursai, skirti būtent slaugytojams ir kitam medicinos personalui. Kursus gali pradėti žmogus, visiškai neturėdamas norvegų kalbos žinių. Jeigu asmuo naudos internetinius kalbos kursus ir knygą pagal visus nurodymus, tikrai pasieks B2 lygį.

Mūsų kursų didžiausias privalumas yra tai, kad kursai apima visą medžiagą, kurios reikia norint išmokti specializuotą medicininę kalbą. Iki šiol, reikėjo naudoti daug įvairių šaltinių, norint pasiekti rezultatą, o su mūsų programa, slaugytojas gauna viską ko reikia. Tai tikrai palengvina ir paspartina mokymąsi.

– Nusistovėjusi nuomonė sako, kad gyvi kursai su dėstytoju auditorijoje yra geriau negu nutoliniai kursai internetu. Ar jūsų kursų kokybė nenukenčia dėl to, kad jie yra nuotoliniai?

– Manau, kad tai jau yra pasenęs požiūris. Internetiniai kalbos kusai nebėra „antras geriausias variantas“ mokytis kalbos. Laikai keičiasi, platformos tobulėja. „Helsenorsk for deg!“ internetiniai kursai slaugytojams naudoja Fronter platformą, kuri yra pripažinta Norvegijoje ir ją naudoja vios mokyklos ir universitetai.

Internetiniai kursai netgi turi savo privalumų. Mokantis bendrai auditorijoje, visi turi mokytis vienodu tempu, dėstytojas negali vienu metu pristatyti medžiagos skirtingai. Internetiniai kalbos kursai suteikia galimybę medžiagos įsisavinimui skirti tiek laiko, kiek reikia konkrečiam asmeniui. Be to, visa paskaitų informacija yra pasiekiama platformos archyvuose, tad ją visada galima pasikartoti. Negali tikėtis, kad dėstytojas visada grįš kartoti jau praeitų temų, kai to norės vienas ar keli kursų dalyviai.

Taip pat, didelis privalumas yra tai, kad internetiniai kalbos kursai suteikia galimybę mokytis kada nori ir kur tik nori, sau tinkamu tempu. Tereikia su savimi turėti kompiuterį ir internetą. Kursus sudaro tekstai, video paskaitos, klausymo failai, namų darbai. Kai kuriosmis savaitės dienomis vyksta ir tiesioginės paskaitos su manimi. Jeigu kursų klausytojas negali sudalyvauti tiesioginėje paskaitoje, visada gali ją rasti platformos archyve.

– Kiek laiko reikia norint išmokti kalbą internetu?

– Mūsų A1-B2 lygio kursai yra sudaryti 23 savaitėms, bet visada noriu pabrėžti, kad kalbos mokymosi tempas yra labai individualus. Jeigu žmogus dirba uoliai ir laikosi mokymosi plano, po 23 savaičių trukmės kurso jau tikrai būna pasiruošęs darbui Norvegijoje.

Norint pasiekti dar geresnių reultatų ir dar geriau pasiruošti, galima dalyvauti ir partnerio „Centric Care Lietuva“ organizuojamuose kalbos kursuose. Tačiau natūralu, kad įgautus įgūdžius dar reikia tobulinti ir išvykus į Norvegiją.

– Ar norint pradėti kursus reikia specialaus pasiruošimo, bazinių kalbos žinių?

– Nuo pat pradžių kursai vyksta norvegų kalba. A1 lygis yra skirtas asmenims, kurie visiškai neturi norvegų kalbos įgūdžių. Jam skirta medžiaga yra sudaryta taip, kad asmuo ją suprastų be vertimų. Paprastai sakant, galima nemokėti nei vieno norvegiško žodžio ir sėkmingai pradėti kursus.

Užsakovo nuotr./„Centric Care Lietuva“ vadovas Paulius Samoška
Užsakovo nuotr./„Centric Care Lietuva“ vadovas Paulius Samoška

Daugiau apie kalbos kursų ir įdarbinimo Norvegijoje tendencijas papasakojo Paulius Samoška, Lietuvoje veikiančios, slaugytojų atranką vykdančios įmonės „Centric Care Lietuva“ vadovas.

Tendencijos diktuoja poreikius

P. Samoška teigia, kad poreikis medicinos personalui Norvegijoje, tame tarpe ir slaugytojams iš Lietuvos, atsirado gana neseniai, o atsiradus šiam poreikiui, prireikė organizuoti ir kalbos kursus. „Dar iki 2013 metų Norvegijai pakako medicinos personalo, atvykstančio iš kitų Skandinavijos šalių, todėl kalbos problemos nebuvo. Tuo metu, kai ligoninės ir slaugos namai Norvegijoje ėmė jausti personalo stygių, mes, Centric Care, pradėjome samdyti slaugytojus iš kitų Europos valstybių ir mokyti juos norvegų kalbos.“, – apie situaciją rinkoje pasakojo P. Samoška.

P. Samoškos teigimu, kalbos kursai keičiasi ir vartotojai vis labiau vertina galimybę mokytis nuotoliniu būdu. „Tendencijos aiškios – kalbos kursai skaitmenizuojasi. Platformos tampa vis tobulesnės ir pakeičia auditorijas su dėstytojais. Geriausias to pavyzdys yra „Helsenorsk for deg!“. Visgi šie pokyčiai ne visur vyskta venodai sparčiai. Pavyzdžiui, Ispanijoje, nuo 2015 metų, kalbos kursai vykdomi tik internetu ir tai tikrai pasiteisina. Tuo tarpu Lietuvoje, požiūris į internetinius kursus kinta lėčiau. Daug žmonių vis dar galvoja, kad gerai kalbą išmokti galima tik gyvai kartu su dėstytoju. Žinoma, vieni kalbos kursai nelygūs kitiems. Svarbiausia yra turėti gerą kompleksinę medžiagą, tad dėstytojas nebėra pagrindinis faktorius, kuris padeda išmokti kalbą.“, – apie pokyčius kalbos mokyme pasakojo P. Samoška.

Galimybės slaugytojams

„Centic Care Lietuva“ siūlo rinktis kiekvienam patogiausią kalbos mokymosi būdą. „Geriausi kursai yra tie, kurie apima visą infomaciją, ir jos neriekia rankiotis iš kelių skirtingų vietų ir kurie suteikia motyvacijos juos užbaigti. Mes siūlome kalbos mokytis tiek nuotoliniu būdu, tiek gyvai su dėstytoju. Manau, kad toks kompeksinis variantas yra pats geriausias. Nuo 2013 metų stipriai patobulėjome. Esame labai patenkinti bendru mūsų ir Cecilie Lønn produktu, „Helsenork for deg!“ specializuotais norvegų kalbos kursais slaugytojams.“

„Centric Care Lietuva“ taip pat pasirūpina ir įdarbinimu bei visais reikalingais dokumentais slaugytojams Norvegijoje. „Mes norime, kad slaugytojai sukauptų visas jėgas kalbos mokymuisi ir nesuktų galvos dėl darbo paieškos klausimo. Todėl į mūsų kursų paketą įeina ir dokumentų tvarkymas, apmokėjimas už norvegišką slaugytojo licenziją ir vaistų skirtymo kursai, reikalingi norint dirbti slaugytoju Norvegijoje. Pabaigus kalbos kursus ir išlaikius egzaminą, mes įsipareigojame suteikti darbą Norvegijoje.“, – pasakojo P. Samoška.

Daugiau informacijos apie kalbos kursus ir slaugytojų darbą Norvegijoje galite gauti atvykę į susitikimą su „Centric Care Lietuva“ komanda, kuris vyks rugsėjo 30 dieną Vilniuje. Registracija internetu čia.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Miškasodyje dalyvavę „Herbalife“ nepriklausomi partneriai pagerino savo pačių rekordą – pasodino daugiau nei 3 tūkst. medžių
Reklama
„Teleloto“ studija virs podiumu
Reklama
Šimtai vyrų kasdien susiduria su erekcijos sutrikimais ar net prostatos vėžio diagnoze – kaip to išvengti?
Reklama
Pirmą kartą per beveik penkiolika metų fiksuotas verslo ginčų augimas – ką tai reiškia verslui?
Užsisakykite 15min naujienlaiškius