Iki -60% prenumeratai. Išskirtinis gegužės pasiūlymas.
Išbandyti
2014 06 03

Saulius Jurkus: apie lietuvišką eurą – eilėmis

Skaitytojas Saulius Jurkus savo mintis apie lietuvišką eurą surašė eilėmis.
Saulius Jurkus
Saulius Jurkus

Žinau, aiškiai, nuo ko pradėti. Pradėsiu nuo Sigito Gedos šedevro, eilėraščio. Iš Testamento II.

Bus ruduo, ūžaus vėjai baisiausi ,
Nusiaubta bus žolė ir giria,
O aš vienas gulėsiu po kriauše ir šnabždėsiu: ,,Manęs čia nėra!“

Tu praversi duris, pasiklausi...
Vieversėlis, birželis, audra...
O aš tyliai gulėsiu po kriauše
Ir šnabždėsiu: ,,Manęs čia nėra!“

Bus pavasariai patys gražiausi,
Jūra bus kaip ir šiąnakt žydra,
O aš vienas gulėsiu po kriauše
Ir šnabždėsiu: ,,Manęs čia nėra!“

Ką noriu pasakyti? Viskas labai paprasta. Ar kas gali prisiminti, kas, koks užrašas yra ant 2 eurų lietuviškos monetos briaunos? Galit? Na?

Gal tik pirmą žodį. Kažkas, atrodo, apie vienybę. O kiti du žodžiai? Neprisimenat? Aš irgi. Neprisimenu. Vėlgi. Ką noriu pasakyti. Yra tokia istorija.

Graikijoje, yra šulinys toks. Nuo senų senovės visi žino, jog ten, į tą šulinį visi mesdavo pinigus. Nes ten gyvena ne bet kas, o Delfų orakulas. Mesdavo ten,  į tą šulinį sidabrinį pinigą ir laukdavo Delfų orakulo vizijų ar apreiškimų. Apie praeitį, dabartį, ateitį – kas buvo, kas yra ir kas bus.

Bet tai dar ne viskas. Pagal legendą, to šulinio dugne, dar yra tokia upė. Ir ten valtininkas su savo valtimi per tą upę perkelia. Kur? Legenda sako, kad į Mirusiųjų pasaulį. Ir mirus žmogui, jis atsiduria ten, to šulinio pačiam dugne, prie tos upės. Ir valtininkas priplaukia. Tada prie jo. Valtininkui tada tas mirę žmogus ir susimoka. Už ką? Ogi už perkėlimą. Kur? Į Mirusių karalystę. Ne kūno, o jo sielos.

Tai va. Mintis mano labai  paprasta. Susieti materialumą, pinigus su Europos kultūra. Ir, mano giliu įsitikinimu, užrašas ant tos briaunos lietuviškos dviejų eurų monetos ir aukščiau išdėstyta legenda ir atstovautų Europos ir Lietuvos kultūrą. O užrašas ant lietuviškos 2 eurų monetos briaunos būtų toks.

Tai žodžiai, iš Sigito Gedos šedevro, aukščiau pateikto. Iš eilėraščio Testamentas II. Manęs čia nėra.

Ir tai dar ne viskas. Dar buvo ir yra toks senas Senovės graikų paprotys. Mirus žmogui, kur kaklas, kur kaklo duobutė yra, uždėti velioniui pinigą. Kad valtininkui už perkėlimą į Mirusiųjų pasaulį  galėtų susimokėti.

Todėl. Jeigu tie Sigito Gedos trys žodžiai būtų  – manęs čia nėra – ant tos 2 eurų monetos – mes taip pat galėtume tą paprotį perimti ir vykdyti. Manau, tai būtų puikus paprotys. Nors pinigą, ko gero, galima būtų ir į kišenę įdėti. Velioniui. Netgi, sakyčiau, tai būtų geras Lietuvos indėlis į Europos kultūrą. Priminimas jai, apie ją pačią.

Tai ar prisimenat, kas yra dabar  užrašyta ant 2 eurų lietuviškos euro monetos? Ne? Aš irgi.

Ir dar ne viskas. Man prie širdies, dar vienas Sigito Gedos eilėraštis.

Didysis iškeliavimas su Loke

Šalta? Ne.
Liūdna? Ne.
Ką galvoji?
Kad išplauksiu
Valtimi sidabrine

Dieną? Ne.
Naktį? Ne.
Kai žydės lelijos baltos
Kuršmarėj ir Nemune.

Verksi? Ne.
Juoksies? Ne.
Aš tavęs atplaukiant lauksiu
Valtimi sidabrine

Tai va. Ir tai būtų lietuviškas euras, ir dar, su nuostabia istorija.
Bet tai tik galėjo būti nuostabi lietuviškos 2 eurų monetos istorija.
Su užrašu ant jos briaunos –

                                                      manęs čia nėra

2014 05 23

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Benediktas Vanagas: stipriai išprakaitavus geriant vien vandenį kenčia kūno produktyvumas – trūksta energijos, sunku susikoncentruoti, darai klaidas
Reklama
Nauja automatika ir robotai leis „VLI Timber“ auginti gamybą daugiau kaip 40 proc.
Reklama
Mitai stabdo pasiryžti? Specialistė paneigė pagrindinius investavimo mitus
Reklama
LPC meno galerijoje eksponuojamos parodos turi išskirtinę misiją
Užsisakykite 15min naujienlaiškius