Iki -60% prenumeratai. Išskirtinis gegužės pasiūlymas.
Išbandyti

Išleista Nobelio premijos laureato J.M.G.Le Clézio knyga „Auksinė žuvelė“

Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklos užsienio autorių lentyną papildė garsaus šiuolaikinio prancūzų rašytojo, Nobelio premijos laureato J. M. G. Le Clézio (g. 1940) romanas „Auksinė žuvelė“, kurį iš prancūzų kalbos vertė Jonė Ramunytė.
Knygos viršelis
Knygos viršelis / Rašytojų sąjungos leidyklos nuotr.

„Auksinė žuvelė“ – jautri ir sukrečianti arabų mergaitės gyvenimo istorija. Jo pagrindinė veikėja Laila daug kuo primena Lalą iš romano „Dykuma“. Dar būdama visai maža Laila pagrobiama ir išvežama parduoti į svetimą šalį. Savo gimtojo krašto neprisimenanti našlaitė, augdama su svetimais žmonėmis, mokosi būti kantri, per gyvenimą iriasi įveikdama didžiausius sunkumus. Skurdas, vargas, nepriteklius, netinkamas elgesys su moterimis Afrikoje augusią Lailą užgrūdina. Išmokstanti kovoti už save mergina ieško tikrumo, ramybės oazės ir ...savęs.  Muzika jai – svarbiausia. Likimas iš Afrikos ją nuveda į Prancūziją, vėliau į Ameriką, visur jos laukia nauji sunkumai, beieškant tikrojo pašaukimo. Laila patiria moralinę dilemą, kai jai pasiūloma tarpininkauti parduodant kūdikį. 

Kaip pažymi prancūzų kritika, Laila – viena sėkmingiausių ir narsiausių Le Clézio herojų, nepaprasto užsispyrimo ir gyvenimo geismo dėka ji daug pasiekia. Romanas - tarsi alegorija ar pasaka suaugusiems. Lietuvių kalba taip pat išleisti rašytojo romanai „Dykuma“(1993, 2008) ir „Aukso ieškotojas“ (1995).

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Dantų balinimas: kaip pasiekti greitų ir efektyvių rezultatų?
Reklama
Benediktas Vanagas: stipriai išprakaitavus geriant vien vandenį kenčia kūno produktyvumas – trūksta energijos, sunku susikoncentruoti, darai klaidas
Reklama
Nauja automatika ir robotai leis „VLI Timber“ auginti gamybą daugiau kaip 40 proc.
Reklama
Mitai stabdo pasiryžti? Specialistė paneigė pagrindinius investavimo mitus
Užsisakykite 15min naujienlaiškius