Dabar populiaru
Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą

Colinas Firthas nesidžiaugia nauja „išvalyta“ filmo „Karaliaus kalba“ versija

Colinas Firthas
„Clinic 212“ nuotr. / Colinas Firthas
Šaltinis: BNS
0
Skaitysiu vėliau
A A

„Oskaru“ už pagrindinį vaidmenį filme „Karaliaus kalba“ apdovanotas aktorius Colinas Firthas ne juokais nustebo sužinojęs amerikiečių planus išleisti „išvalytą“ filmo versiją be keiksmų, mat nėra sutikęs nė vieno žmogaus, kurį filmo tekstas būtų įžeidęs.

Britų aktorius juostoje suvaidino mikčiojantį karalių Jurgį VI, kuriam iš paskutiniųjų mėgina įveikti kalbos sutrikimus kartodamas nešvankius žodžius.

Amerikos kino filmų asociacijos vertinimų tarybos vadovai davė prodiuseriams Bobui ir Harvey Weinsteinams leidimą išleisti naują šio filmo versiją, kuri būtų tinkama šeimai ir kuri būtų kinuose rodoma greta „R“ ženklu pažymėtos kino versijos.

Tačiau C.Firthas nesupranta tokio sprendimo, kadangi yra įsitikinęs, kad filmo nedera pergarsinti ir jame naudojami keiksmažodžiai nėra „piktybiški“.

„Aš nežiūriu į tuos reikalus lengvai, tačiau to filmo kontekste daugiau redaguoti nereikėtų, nederėtų. Juk jie nepiktybiniai, jie nėra įžeidžiantys ir nėra pateikti kontekste, kuris galėtų įžeisti žiūrovą“, – sakė jis interviu „Associated Press“.

„Iš tiesų, tai filmas apie žmogų, kuris naudodamas tam tikrus žodžius mėgina išsilaisvinti. Dar nesutikau žmogaus, kuris tam prieštarautų, todėl manau, kad reikėtų palikti filmo originalą“, – įsitikinęs aktorius.

BNS
Naujienų agentūros BNS informaciją atgaminti visuomenės informavimo priemonėse bei interneto tinklalapiuose be raštiško UAB „BNS“ sutikimo draudžiama.
Komentarai
Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą
Pranešti klaidą

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Daugiau straipsnių nėra
Rodyti senesnius straipsnius
KALĖDINIŲ DOVANŲ GIDAS
Parašykite atsiliepimą apie 15min