Bombėjaus aukščiausiasis teismas pirmadienį pradėjo nagrinėti bylą, kur indų komedija „Hari Puttar“, kuri pasakoja apie dešimtmetį indų berniuką ir jo šeimą, persikrausčiusią į Didžiąją Britaniją, kaltinama autorinių teisių pažeidimu.
Filmo pasirodymas kino ekranuose buvo numatytas rugsėjo 12 d., tačiau prasidėjus teismams, vargu ar bepavyks rugsėjį filmą pristatyti visuomenei.
„Mes užregistravome savo filmo pavadinimą dar 2005 m. Labai gaila, kad „Warner Bros“ teismams pasirinko tokį artimą filmo išleidimui laiką. Mes neturėjome jokių ketinimų sukurti aliuziją į burininką Harrį Potterį“, – sakė „Mirchi filmų“ generalinis direktorius Munish Purii.
Tuo metu „Warner Bros“ atstovė spaudai Deborah Lincoln sakė: „ Mes gerbiame ir giname autorines teises, tačiau mūsų įmonėje vykdoma tokia politika, kad kol vyksta teisminis procesas, viešai detalių mes neaptarinėjame“.
Hari yra populiarus indiškas vardas, o „puttar“ Punjabi kalba reiškia „sūnus“. Ko gero, ši vardų tradicija ir reikšmė turėjo nemažos įtakos Bombėjaus aukščiausiajam teismui priimant galutinį verdiktą.
„Hari Puttar“ režisieriai yra Rajesh Bajaj ir Lucky Kohli. Filme vaidins Jackie Shroff, Saurabh Shukla ir Sarika.
Kino kompanija „Warner Bros“ savo naująjį filmą „Harry Potter and the Half-Blood Prince“ pristatyti visuomenei turėtų kitų metų vasarą.