Dabar populiaru
Sužinokite daugiau
Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą

Kalbos klaidų skaičiuoklė: linksmiausi čempionato komentatorių perliukai

Robertas Petrauskas
Butauto Barausko nuotrauka / Robertas Petrauskas.
Šaltinis: 15min
0
A A

Vienas reikalavimų sporto komentatoriams yra sklandi, aiški ir, žinoma, taisyklinga kalba. Tik laikytis jų sunkoka, kai komentuoji Europos krepšinio čempionato rungtynes, kurių įtampa kausto, rodos, visus 3 mln. lietuvių.

Tuomet TV žiūrovai „pamaloninami“ ne viena sparnuota fraze ir klaidų doze. Komentatorius kalbos sergėtojai akylai stebi kiekvieną rugpjūtį – tuomet tikrina, kaip komentuojamos kontrolinės rungtynės. Prieš Europos krepšinio čempionatą daugiausia dėmesio teko TV3 komentatoriui Robertui Petrauskui bei Tautvydui Meškoniui ir Sauliui Nalivaikai, kurie rungtynes komentavo per Lietuvos radiją.

Valstybinės kalbos inspekcijos Inspektavimo skyriaus vyriausioji inspektorė Ramunė Kanišauskaitė R.Petrauskui pagyrų nežarsto. TV3 komentatoriaus kalbos nuodėmių kertelėje tūno keletas jam įprastų klaidų, be to, net ir gavęs kalbos specialistų raštą R.Petrauskas nepasitaiso. Jis netaisyklingai vartojo skaičių su žodžiu „rungtynės“, pvz., pirmosios rungtynės iš devynių (taisyklingai „devynerių“), trijų (taisyklingai „trejų“) rungtynių. Ne tik R.Petrauskas, bet ir kiti komentatoriai gana dažnai netaisyklingai vartoja veiksmažodžius su priesaga -inėti, norėdami įvardyti vienkartinį, o ne pasikartojantį veiksmą, pvz., kalbėdami apie ataką sako: atsisuko atmetinėti kamuolio (taisyklingai „atmesti), pereidinėja į kitą aikštės pusę (taisyklingai „pereina“).

T.Meškonis daro mažiau klaidų už jaunąjį kolegą S.Nalivaiką, bet tam įtakos neabejotinai turi komentavimo patirtis. Bet T.Meškonis padaro tokią klaidą kaip „užskaito du taškus“ (taisyklingai „įskaito“) arba „kokį perdavimą atliko Jonas Valančiūnas Sabonio stiliuje (taisyklingai „stiliumi“). O S.Nalivaika dažnai vartoja vertinį „gautis“, pvz., iš to didelio noro gavosi dar blogiau (taisyklingai „išėjo“), perdavimas nesigavo (taisyklingai „nepavyko“).

„Mes visą laiką lyginame futbolo ir krepšinio komentatorius, tad galiu pasakyti, jog pastarieji daro mažiau klaidų. Nemažai gavome pastabų iš žiūrovų. Jie paprastai pastebi kalbančius ekspertus, bet jų mes nevertiname. Manau, sporto komentatoriams yra sunkiau dirbti nei pokalbių laidų vedėjams: jie negali pasiruošti iš anksto, jiems reikia stebėti veiksmą, viską greitai pastebėti ir pranešti, todėl klaidų neišvengia. Jei tokias klaidas darytų, pvz., žinių vedėjai, sakytume, kad situacija labai bloga ir net būtų galima apie nuobaudą galvoti. O sporto komentatoriams reikalavimai švelnesni“, – atlaidžiai komentatorius vertino R.Kanišauskaitė.

O „TV diena“ toliau pateikia linksmiausius čempionato perliukus:

Ne iš karvės žaidė komandos – nesiplėšė.

Teisėjas skyrė pražangą suoliukui, nes suoliukas atsistojo.

Ispanai paspringo turkiškais kebabais.

Panašu, kad T.Parkerio taikiklis nusisuko.

Kad tik Lietuva šiandien, ko nereikia, nepripjautų.

Bus sunku gintis prieš D.Novitzkį. Jis čia, Europoje, kaip šventa karvė Indijoje.

Simas Jasaitis su obuoliu burnoje.

Na ir dabar reikia serbus mušti taip, kad jie daugiau nebeatsikeltų.

Kada pagaliau baigsis tas prakeiktas antras kėlinys?

Jo taip paprastai neapeisi, jį apeiti, tai tas pats, kaip 3 dienas eiti aplink medį.

Ieškojo aukštaūgio kolegos ir surado Pauliaus Jankūno koją.

Ir pasirodo aikštėje J.Valančiūno maitintojas Š.Jasikevičius.

Neramūs lietuvaičių veidai... bet gražūs. Nerimas irgi yra emocija.

Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą
Pranešti klaidą

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Parašykite atsiliepimą apie 24sek