2025-09-15 14:03

Išleista knyga apie Čiurlionį lengvai suprantama kalba

Nacionaliniu ir tarptautiniu mastu šiais metais minimos iškilaus lietuvių dailininko ir kompozitoriaus Mikalojaus Konstantino Čiurlionio 150-osios gimimo metinės. Susipažinti su genialaus menininko biografija ir kūryba nuo šiol galės skaitytojai, turintys sunkumų suvokiant informaciją.
Knygos viršelis
Knygos viršelis

Šiai auditorijai skirtą knygą „Mikalojus Konstantinas Čiurlionis. Lengvai suprantama kalba“ išleido Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras (MELC). Leidinio globėjas – Lietuvos Respublikos Prezidentas Gitanas Nausėda, leidybą finansavo Lietuvos Respublikos kultūros ministerija.

Skaitydami lengvai suprantama kalba parengtą knygą intelekto negalią, teksto suvokimo problemų turintys žmonės sužinos esminius faktus apie M. K. Čiurlionio asmenybę, pajus jo kūrybos šviesą. Knyga parengta panaudojus ekspertų sukurtą metodą, leidžiantį suprantamai pateikti informaciją skaitymo ir suvokimo problemų turintiems asmenims. Šis metodas pritaikytas intelekto negalią turintiems asmenims, senjorams, vaikams, užsieniečiams, kurie pradeda mokytis lietuvių kalbos, ir visiems skaitytojams, linkusiems greitai ir lengvai suprasti informaciją aprašoma tema. Jos pateikimui nustatytos taisyklės, kurių laikomasi rengiant turinį ir knygos struktūrą.

Patys žodžiai lengvai suprantama kalba patvirtina reikalavimą rašyti aiškiai, paprastai, vengiant sudėtingų sakinio konstrukcijų. Tokio leidinio tekstas yra struktūruotas, skyriai pradedami antraštėmis, pateikiama vaizdinė informacija – naudojami paveikslėliai, iliustracijos.

Kodėl reikia šių leidinių, kuo jie svarbūs? Visuomenę sudaro žmonės, turintys įvairiausių gebėjimų ir negebėjimų. Pastarajai grupei priskiriame sutrikusio intelekto žmones, kuriems būtina pateikti informaciją suprantamai, kad jie galėtų sužinoti naujų dalykų ir patys dalyvautų visuomenės gyvenime. Šią neįgaliųjų teisę įtvirtino Jungtinių Tautų Neįgaliųjų teisių konvencijos 9 straipsnis, teigiantis, kad neįgalieji turi gauti prieinamą informaciją. Visi tekstai, parengti pagal šią metodiką, publikuojami su lengvai suprantamos kalbos ženklu, vaizduojančiu baltą skaitančio žmogaus siluetą mėlyname fone.

Knygos „Mikalojus Konstantinas Čiurlionis. Lengvai suprantama kalba“ tekstus ir vertimą į lengvai suprantamą kalbą rengė dr. Gintarė Viselgienė, Renatas Mizeras, Eglė Belozaraitė-Tarvydienė. Teksto konsultantė dr. Justina Bružaitė-Liseckienė, kalbos redaktorė Teresė Paulauskytė. Leidinio dailininkas Saulius Bajorinas.

Nauja knyga apie M. K. Čiurlionį Nacionalinė biblioteka tęsia pradėtą iniciatyvą leisti knygas, kiekvienam užtikrinančias skaitymo galimybę. Vasaros pradžioje EPUB formatu MELC išleido pirmąją „Prieinamo leidinio“ sertifikatu įvertintą Alvydo Jokubaičio knygą „Politinio proto kritika“, kuri skirta dėl disleksijos, regos, fizinių sutrikimų popierinės knygos negalintiems skaityti žmonėms.

Knyga bus pristatyta M. K. Čiurlionio gimimo dieną, rugsėjo 22-ąją, 13.30 val., Nacionalinės bibliotekos Konferencijų salėje, V aukšte.

Renginio organizatoriai Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka ir dienos centras „Šviesa“.

Pranešti klaidą
Sėkmingai išsiųsta
Dėkojame už praneštą klaidą