-35% metinei prenumeratai. Maža kaina - didelė vertė.
Išbandyti
Maža kaina - didelė vertė. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

Šv.Jeronimo premijos skirtos vertėjoms A.Kudulytei-Kairienei, S.Drudei

Šv. Jeronimo premijos skirtos vertėjoms Audronei Kudulytei-Kairienei ir Saskijai Drudei.
Italos kalbos lietuviai mokosi dėl įvairių priežasčių
Šv.Jeronimo premijos skirtos vertėjoms A.Kudulytei-Kairienei, S.Drudei
Temos: 2 Vertimas Premija

Kaip pranešė Kultūros ministerija, vertėjai iš senosios graikų kalbos A.Kudulytei-Kairienei premija skirta už indėlį į lietuvių kultūrą – pamatinius įvairių epochų epo, tragedijos, lyrikos bei įvairiais metrais sukurtų antikinės literatūros kūrinių vertimus, „be kurių neįmanoma suvokti senosios klasikinės civilizacijos bei Vakarų kultūros kontekstų“.

Lietuvių literatūros vertėjai į vokiečių kalbą S.Drudei premija skirta už meistrišką įvairiapusiškų tekstų vertimą bei nuoseklią ir energingą lietuvių literatūros sklaidą Vokietijoje.

Tarp svarbiausių A.Kudulytės-Kairienės vertimų, už kuriuos ji įvertinta Šv. Jeronimo premija, – „Teokritas. Idilės. Epigramos“, „Apolonijas Rodietis. Argonautika“, „Homeriniai himnai. Aidai“,„Aischilas. Maldautojos. Dramų stalčius“, „Euripidas. Elektra. Charibdė“, „Euripidas. Orestas. Dramų stalčius“.

Vokietė S.Drude 1995-aisiais įgijo Miunsterio universiteto slavistikos, baltistikos, bendrosios kalbotyros magistro diplomą, dirbo Vilniaus universitete, 1997-aisiais pasirodė pirmieji jos literatūriniai vertimai iš lietuvų kalbos, 2002-aisiais ji išvertė nemažai esė ir kitų tekstų Lietuvos pristatymui Frankfurto knygų mugėje, išvertė Tomo Venclovos „Vilnius.Vadovas po miestą“, Romualdo Granausko „Šventųjų gyvenimai“, Kęstučio Navako esė rinktinę, Lauryno Katkaus sudarytą lietuvių literatūros šimtmečiui skirtą straipsnių rinktinę, Kristinos Sabaliauskaitės „Silva rerum“ pirmąją dalį ir kitus kūrinius.

Šv. Jeronimo premijos kasmet skiriamos užsienio grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už pastarųjų trejų metų profesionaliausiai, meniškiausiai į lietuvių kalbą išverstus kūrinius, atsižvelgiant į nuopelnus vertėjo profesijai, meniniam vertimui, vertėjų ugdymui. Dar viena premija skiriama grožinės ir humanitarinės lietuvių literatūros vertėjui už profesionaliai ir meniškai į užsienio kalbą išverstus kūrinius bei lietuvių literatūros populiarinimą užsienyje. Premijos steigėjai – Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga ir Lietuvos Kultūros ministerija.

Šv. Jeronimo, vertėjų globėjo, premijos teikiamos kasmet šio šventojo dieną – rugsėjo 30 dieną.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Miškasodyje dalyvavę „Herbalife“ nepriklausomi partneriai pagerino savo pačių rekordą – pasodino daugiau nei 3 tūkst. medžių
Reklama
„Teleloto“ studija virs podiumu
Reklama
Šimtai vyrų kasdien susiduria su erekcijos sutrikimais ar net prostatos vėžio diagnoze – kaip to išvengti?
Reklama
Pirmą kartą per beveik penkiolika metų fiksuotas verslo ginčų augimas – ką tai reiškia verslui?
Užsisakykite 15min naujienlaiškius