Pirmąjį raštelį kempingo administracijai atnešė vienos vokiečių grupės vadovas dar praėjusį ketvirtadienį. Atspausdintame lapelyje rašoma: „Germany's Caravandalism. Germans – go home. Why can you Germans never stay home?“.
Žodis „Caravandalism“ reiškia tyčinį kemperių ar gyvenamųjų priekabų niokojimą ar gadinimą. Pavyzdžiui, išdaužyti langai, apipieštos sienos, sulaužytas inventorius ir panašiai.
Paliktoje žinutėje siūloma vokiečiams keliauti namo ir klausiama, kodėl jie nelieka namie. Tokį patį raštelį aptiko ir lietuviai, į kempingą atvykę automobiliu, kurio numeriai vokiški.
Iki sekmadienio iš viso buvo pranešta bent apie penkis tokius raštelius. Svečius, akivaizdu, glumino tokie radiniai.
