2009-03-04 10:14

Ispanijos premjerui Rusijos prezidento akivaizdoje išsprūdo nepadorus žodis

Ispanijos premjerui Jose Luisui Rodriguezui Zapatero antradienį aiškinant susitarimą su Maskva dėl turizmo išsprūdo nepadorus žodis, o šalia tuo metu buvo Rusijos prezidentas Dmitrijus Medvedevas.
Rusijos prezidentas ir Ispanijos premjeras.
Rusijos prezidentas ir Ispanijos premjeras / „Reuters“/„Scanpix“ nuotr.

Ta kalbos klaida, kurią galima išgirsti internete platinamose vaizdajuostėse, padaryta per bendrą spaudos konferenciją.

„Smarkiai padidėjo į Rusiją vykstančių ispanų turistų skaičius, jis yra 500 tūkst., todėl nusprendėme pasirašyti susitarimą, kad skatintume, palaikytume, dulkintume... “ – pasakė Ispanijos premjeras.

Tada po trumpos pauzės jis  baigė sakinį žodžiais „remtume šį turizmą“.

Ispaniškai žodžiai „para follar“ („dulkintis“) tariami labai panašiai į žodžius „para apoyar“ – „remti“.

Pranešti klaidą
Sėkmingai išsiųsta
Dėkojame už praneštą klaidą