![]() |
| Olga Lapina |
"Да здравствует не только театр, но и театр для детей", - принимая во второй раз в своей жизни высшую театральную награду Литвы, сказала О. Лапина. Литература скандинавских авторов - любимая О. Лапиной. По собственному признанию из-за того, что в ней, в частности в детских рассказах, поднимаются далеко не детские темы. Вот и в аннотации к рассказу Туве Янссон все звучит совсем не по-детски: "Хемуль принимает решение оставить работу и уйти на пенсию, полагая, что одиночество — это все, что ему нужно. Много ли пройдет времени, прежде чем Хемуль поймет, что глубоко заблуждался? И что он будет делать?".
Однако, кажется, именно такой подход нашел благосклонность конкурсной комиссии.
"Я хочу делать то, что считаю нужным. В этом отношении для меня театр для детей – это то, где чисто в силу специфики сохранилась честность в смысле профессии. Детям совершенно не интересно кто ты, какие там у тебя награды, кресты и прочее. Они даже не знают, что такое режиссер. Они идут на спектакль без всякой предвзятости. Ребенку либо нравится, либо нет. Объективнее оценки быть не может", - после получения первой награды год назад говорила 15min.lt О. Лапина.
Тогда молодой режиссер честно призналась, что на нее большое влияние оказали работы коллег из Скандинавии. "Посмотрела, как для детей работают мои коллеги из Скандинавии, Великобритании, Франции. Просто, изящно, искренно, смело! Меня это поразило. Наверное, это то, чего мне в профессии не хватает. Вот возьми ребенка, и развлеки его час, да так, чтобы он взгляд ни разу не отвел, и усвоил все скрытые уроки. Это реально сложно. (...) Работать с детьми, для детей, про то, что им важно, и тем языком, который им понятен – это моя профессиональная, и, если хочешь, гражданская позиция. Это звучит как-то по-советски, но это правда. Я бы хотела, чтобы в будущем были художники, которые бы так же заботились о моих детях. Думали, что им интересно, что им важно, что им кажется красивым".










