Jungtinės Karalystės (JK) transliuotojas reguliariai pasitelkiamas politiniams žaidimams ir sulaukia aštrios kritikos dėl to, kaip pasirenka nušviesti problemas, pradedant klimato kaita ir baigiant „Brexitu“.
Tačiau dabar, paaiškėjus, kad pernai BBC parodytame dokumentiniame filme buvo klaidinamai sumontuota JAV prezidento Donaldo Trumpo kalba, transliuotojas sulaukia ypač priekabaus žvilgsnio į savo darbą.
