Trijų dienų vizitą Th.May pradeda Osakos mieste, kur susitiks su automobilių gamybos kompanijos „Toyota“ vadovu, o vėliau vyks į sostinę Tokiją, kur ją priims imperatorius Akihito ir anksčiau šiemet Britanijoje lankęsis Japonijos premjeras Shinzo Abe.
Šių metų kovą Londonas oficialiai paskelbė besitraukiantis iš 28 nares turinčios Europos Sąjungos. Dėl to Japonijoje kilo nerimas, ką toks žingsnis reikš vietos kompanijoms, turinčioms verslo interesų Britanijoje.
„Prašysime skaidrumo ir nuspėjamumo, kad kiek įmanoma sumažintume poveikį (mūsų) kompanijoms“, – Th.May vizito išvakarėse sakė vienas Japonijos užsienio reikalų ministerijos pareigūnas, atsakingas už ryšius su Europa.
Verslu Britanijoje užsiima daugiau kaip 1 000 japonų kompanijų, kuriose dirba 140 tūkst. vietos gyventojų. Daugybei Japonijos verslininkų Britanija yra platforma, iš kurios jie vykdo verslą visame Senajame žemyne.
Pavyzdžiui, automobilius gaminančios kompanijos „Toyota“ ir „Nissan“ turi savo fabrikų Britanijoje, o telekomunikacijų milžinė „SoftBank“ pernai paskelbė už 32 mlrd. dolerių įsigijusi Didžiosios Britanijos lustų gamintoją „ARM Holdings“.
Tačiau Jungtinė Karalystė dabar rizikuoja prarasti teisę naudotis vadinamuoju paso mechanizmu (passporting rights) – teise veikti visoje ES, gavus leidimą veikti kurioje nors Bendrijos šalyje. Šis mechanizmas ypač svarbus finansų bendrovėms, bendraujančios su savo klientais visose kitose ES šalyse.
Dėl šios priežasties ir politinės nežinomybės, gaubiančios „Brexit“ derybas, užsienio kompanijos, vykdančios verslą Britanijoje arba įkūrusios ten savo būstines, kontroliuojančias jų veiklą kitose Europos šalyse, ėmė ieškoti alternatyvų.
Japonijos didžiausias bankas „Mitsubishi UFJ“ nurodė, kad savo operacijų su vertybiniais popieriais biurus greičiausiai perkels į Amsterdamą arba Paryžių.
Tuo tarpu bankai „Nomura“, „Daiwa“ ir „Sumitomo“ planuoja savo pagrindines ES būstines perkelti iš Londono į Frankfurtą.
„Geriausias scenarijus“
Britanijos užsienio reikalų sekretorius Borisas Johnsonas, šią vasarą lankęsis Japonijoje, gyrėsi dėl Japonijos ir JK investicijų, tačiau japonų kompanijos tikėsis iš tvirtų garantijų Th.May, į šalį atvykstančios su britų verslininkų delegacija.
I.Hara: „Geriausias scenarijus mums būtų, jei Britanija atšauktų savo „Brexit“ sprendimą.“
„Geriausias scenarijus mums būtų, jei Britanija atšauktų savo „Brexit“ sprendimą“, – sakė didžiausios Japonijos verslo lobistų grupės „Keidanren“ tarptautinių reikalų biuro vadovas Ichiro Hara.
„Vis dėlto jeigu tokios galimybės nėra, sakome, kad mums reikia pereinamojo laikotarpio... kad sumažintume neigiamą poveikį“, – sakė jis naujienų agentūrai AFP.
Trečiadienį į Osaką atvykusi Th.May kiek vėliau gretimame Kioto mieste dalyvaus tradicinėje arbatos ceremonijoje. Per savo vizitą premjerė su Japonijos pareigūnais aptars pasaulinio terorizmo ir regioninio saugumo klausimus.
Japonijoje tebetvyro didžiulė įtampa po antradienį paryčiais įvykusio incidento, kai Šiaurės Korėjos paleista balistinė raketa praskriejo virš Japonijos teritorijos.
„Premjerė yra pasipiktinusi neapgalvota Šiaurės Korėjos provokacija ir griežtai smerkia šiuos neteisėtus bandymus“, – antradienį sakė Th.May atstovė.
„Savo ruožtu esame nusiteikę ir toliau dirbti su savo tarptautiniais partneriais, kad atlaikytume spaudimą iš Šiaurės Korėjos“, – pridūrė ji.
Manoma, kad Th.May turėtų dėmesio skirti ir preliminarioms diskusijoms dėl būsimo Britanijos ir Japonijos laisvosios prekybos susitarimo.
Tačiau, analitikų teigimu, didelės pažangos šiuo atžvilgiu tikėtis nereikėtų, kol Japonija ir ES galutinai neužbaigs derybų dėl savo prekybos susitarimo ir nepaaiškės konkrečių Britanijos pasitraukimo iš Bendrijos detalių.
„Negalima pradėti oficialių derybų dėl tokios idėjos, kol Britanija nepaliks ES“, – pareiškė tyrimų kompanijos „Daiichi Life Research Institute“ vyresnysis ekonomistas Osamu Tanaka.


















