Dabar populiaru
Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą

Vokietijos teismas nusprendė, kad nacių šūkis anglų kalba nepažeidžia įstatymų

Protesto dalyvis
AFP/„Scanpix“ nuotr. / Skustagalvis
Šaltinis: BNS
0
A A

Vokietijoje draudžiami nacių šūkiai gali būti laikomi teisėtais, jei iš vokiečių kalbos yra išversti į anglų, nusprendė vienas aukščiausių šalies teismų.

Vokietijos federalinis teisingumo teismas pranešė panaikinęs apkaltinamąjį nuosprendį vyrui, kuriam buvo skirta 4200 eurų (14,5 tūkst.) bauda už tai, kad turėjo ir rengėsi parduoti šimtą marškinėlių, ant kurių anglų kalba buvo užrašytas nacistinės Vokietijos jaunimo organizacijos –hitlerjugendo šūkis „Blut und Ehre“ („Kraujas ir garbė“).

Vokietijoje įstatymai draudžia naudoti nacių simboliką, tačiau teismas nurodė, kad originalios frazės kontekstas tiek pakito, kad jos vartojimą galima laikyti teisėtu.

„Į kitą kalbą verčiamas šis nacių šūkis, kurį charakterizuoja ne tik reikšmė, bet ir vokiečių kalba, iš esmės yra transformuojamas“, – nurodė teismas.

Tačiau teismas pridūrė, kad minėtas vyras dar gali būti pripažintas kaltu dėl angliškos frazės „Blood & Honour“ vartojimo, nes toks yra Vokietijoje uždraustos kraštutinių dešiniųjų organizacijos pavadinimas, o pirmajame nuosprendyje į tai nebuvo atsižvelgta. 

BNS
Naujienų agentūros BNS informaciją atgaminti visuomenės informavimo priemonėse bei interneto tinklalapiuose be raštiško UAB „BNS“ sutikimo draudžiama.
Komentarai
Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą
Pranešti klaidą

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Sužinokite daugiau
Parašykite atsiliepimą apie 15min