Atsistok ir eik
Kad ir kaip neįtikėtinai skambėtų, neįgaliems žmonėms jau įmanoma grąžinti sugebėjimą vaikščioti. 41 metų Izraelio gyventojas Radis Kaiofas pastaruosius du dešimtmečius praleido neįgaliojo vežimėlyje. Dabar jis vaikšto gatvėmis, padedamas negarsiai ūžiančio mechanizmo, jungiančio rankas ir kojas.
Prietaisą, pavadinimu „ReWalk“, sukonstravo inžinierius Amitas Gofferis, įkūręs nedidelę Izraelio technologijų kompaniją „Argo Medical Technologies“.Sistema sudaryta iš specialių ramentų, motorizuotų kojų laikiklių, kūno judesių jutiklių ir kuprinės su programine įranga bei baterijomis. R. Kaiofas įžvelgia ir kitą technologijos privalumą.„Sveikata – dar ne viskas, – sako jis. – Dar yra ir orumas“.
„ReWalk“ šiuo metu yra tobulinamas Tel Avivo Šebos medicinos centre. 2010 metais jį planuoja pristatyti rinkai, o kainuos šis aparatas apie 45 tūkstančius litų. Nepigu. Tačiau daugeliui tai veikiausiai nepasirodys per didelė kaina už galimybę vėl vaikščioti.
Amerikiečiai ir telepatija
Kol Izraelis mėgina palengvinti neįgaliųjų gyvenimą, amerikiečiai vargsta aiškindamiesi, ar telepatija yra įmanoma. O kad nekiltų finansavimo problemų, idėją įgyvendinti patikėta karinėms pajėgoms.
JAV armija neseniai pasirašė 5 metų trukmės ir 4 mln. dolerių vertės kontraktą su Kalifornijos, Karnegio Mellono ir Merilendo universitetų mokslininkais, kurie aiškinsis, ar telepatinį prietaisą sukurti yra realu.
Manoma, kad „minčių šalmas“, kurio pagalba mintys iš smegenų būtų tiesiogiai „transliuojamos“ kitam žmogui, galėtų būti sukurtas po dešimtmečio ar dviejų, tačiau pagrindinės jam reikalingos technologijos tobulinamos jau dabar. Armijai skirtas „minčių šalmo“ variantas turės būti gerokai sudėtingesnis ir patikimesnis. Įrenginio prototipas sudarytas iš 128 jutiklių, veikiančių kario šalme. Kad susikalbėtų, kariai privalės labai aiškiai ir garsiai ištarti žodžius mintys, nes kitaip įrenginys neišskirs žodžių iš smegenų „foninio triukšmo“.
Ką gi, idėja išties sveikintina: „minčių šalmas“ ne tik palengvins karių komunikaciją, bet ir privers juos mastyti kultūringiau. Juk negražu kokiam generolui netyčia „nutransliuoti“ keiksmažodį...
