Puikiai žinomas tango pradininkas Lietuvoje Eduardo Gimenezas (37) neslepia, kad jo gyvenime būna visko: blogų ir gerų dienų, laimėjimų ir pralaimėjimų... Tačiau visas neigiamas emocijas vyrui nuvyti šalin padeda tango.
Eduardo vaidina, koncertuoja, dainuoja ir mokina kitus šokti tango ritmu. Birželio 26-28 dieną Urugvajuje gimęs vyras jau trečią kartą lietuvius nustebins organizuojamu „Baltijos tango festivaliu“. Muzikos atlikėjas tikina, jog per šias dienas Vilniuje, Kaune, Klaipėdoje bei Druskininkuose tvyros itin karšta tango dvasia, o profesionalūs tango atlikėjai iš viso pasaulio atskleis žiūrovams dar nematytą ir nepatirtą tango šokio pasaulį. „Tango susideda iš meilės, tragedijos, aistros, išdavystės ir ištikimybės. Visa tai panašu į mano gyvenimą. Būna blogų ir gerų dienų, būna laimėjimų, būna pralaimėjimų. Tango man padeda visas neigiamas emocijas nuvyti šalin. Du kartus per savaitę mokinu žmones šokti tango. Matau, kad tango šokis tarsi terapija, padedanti žmonėms. Jeigu asmuo ateina į pamoką blogos nuotaikos, jis visuomet išeina su plačia šypsena veide“, - pasakoja dviejų grupių „Latinpower“ ir „Tango Gatos“ muzikos atlikėjas.
Šeima - didžiausia vertybė
Nors Eduardo pastaruoju metu paskendęs artėjančio tango festivalio rūpesčiuose, dainininkas visuomet suranda laiko šeimai. „Baltijos tango festivalio“ meno vadovui šeima - didžiausia vertybė. Temperamentingas vyras niekuomet neatsisako su savo dviem mylimomis moterimis - gyvenimo drauge Ineta ir dukra Upe - nueiti į kino ar dramos teatrą arba tiesiog pasivaikščioti po mišką. „Džiaugiuosi, jog mes su Ineta esame puiki komanda. Gerbiame vienas kito darbus, padedame vienas kitam. Kai mylimoji dirba, aš mielai būnu su dukrele ir gaminu argentinietišką maistą. Supažindinu Upę su muzika, su pianino skleidžiamais garsais, nors jai tik treji metukai. Dukrytė dainuoja ne tik lietuviškai, bet ir angliškai, rusiškai“, - džiaugiasi temperamentingasis aktorius.
Pavydui energijos neeikvoju
„Būna, kad po koncertų ar pasirodymų man gerbėjos įteikia gėlių, bet Ineta labai protinga moteris: jei ji ir pavydi, tai nieko nesako. Kai mes pradėjome draugauti, aš buvau beprotiškai pavydus. Vos susilaikydavau nuo pavydo protrūkių, kai po spektaklio mano draugei Inetai dovanodavo gėlių. Ir dabar esu pavydus, tačiau ne taip, kaip būdavo anksčiau. Supratau, kad labai daug energijos išeikvoju pavydėdamas, todėl nusprendžiau pastarąją geriau nukreipti į kitus dalykus. Kartais jau pasvarstom apie šeimos pagausėjimą. „Klaustukas“ jau yra, tačiau sprendimo - kol kas ne“, - šypteli Eduardo.
Pakvaišęs dėl matės
Ką charizmatiškasis muzikos atlikėjas bedarytų, pavyzdžiui, eitų gatve ar važiuotų į koncertą, Eduardo Gimenezas visada su savimi turi matės. Šį gėrimą ir specialų indą, vadinamą calabaza, vyras visada pasiima su savimi. Matę jis geria pro specialųjį vamzdelį - bombilla. Su savimi temperamentingas aktorius visuomet nešiojasi termosą, kad galėtų ilgiau mėgautis mate. Argentinoje ir Urugvajuje įprasta vaikščioti su šiuo gėrimu ir netgi dalytis, mėgautis juo su draugais ar pažįstamais. Tai nacionalinis šių šalių gėrimas. Artimi Eduardo draugai vis dar stebisi, kai dainininkas ateina žaisti futbolą ne su alaus buteliu, o su mate rankoje. „Matė yra lyg pypkė ar cigaretės - tik įtrauki ne sveikatai žalingus dūmus, o skystį, kuriame gausu vitaminų. Šis gėrimas teikia daug energijos, tačiau kartu ir ramina, - tvirtina Euardo. - Bet pirmas gurkšnis būna labai kartus, ne visiems patinka. Pavyzdžiui, Ineta iki šiol geria matę tik pataikaudama man arba norėdama prisimeilinti. Jei aš pirmą kartą paragaučiau matės, greičiausiai ir man nepatiktų šio gėrimo skonis, bet kadangi mane močiutė nuo vaikystės mokino, tai taip įpratau. Dabar be matės tiesiog nebegaliu gyventi.“
Kultūrų skirtumai - ne kliūtis
Paklaustas, ar kyla problemų šeimoje dėl kultūrų skirtumų, muzikos atlikėjas prisipažįsta, kad kartais būna tokių situacijų, kai nesutaria su mylimąja. Tačiau tai, Eduardo Gimenezo manymu, normalu. Pasak dainininko, kitos poros kalba ta pačia kalba, bet taip pat nesupranta vienos kitų, todėl nemano, kad jų santykiai kažkuo skiriasi nuo kitų porų. „Ineta daug ką supranta ispaniškai, tačiau pritingi kalbėti. Manau, čia viena iš daugelio moterų taktikų. Apsimesti, kad nieko nesupranti ir neįsivelti į konfliktą“, - šypteli aktorius. Eduardo prasitarė, jog kiekvieną kartą, kai susitinka su mylimosios tėvais, dėl kultūrų skirtumų truputį jaučia įtampą. „Gal ir gerai, kad jaudinuosi, nes nežinau, kaip praeis susitikimas, ar teisingai suprasime vieni kitus, ar ne? Jeigu viskas susiklosto sklandžiai, tuomet džiaugsmas būna dvigubas, - juokiasi dainininkas. - Beje, mano mama ir sesės labai džiaugiasi, kad aš gyvenu čia, šioje šalyje, nes mano seneliai kilę iš Lietuvos. Smagu, kad nors vienam iš anūkų pavyko išpildyti senelių svajonę - sugrįžti į gimtinę.“
