Dabar populiaru
Publikuota: 2013 vasario 14d. 12:22

Geriausiu metų vertėju išrinktas Povilas Gasiulis: „Man brangiausias vertimas – pirmagimis „Rugiuose prie bedugnės“

Povilas Gasiulis
Asmeninio archyvo nuotr. / Povilas Gasiulis

Metų vertėjo krėslo premija už Johno Dos Passos romano „Manhatano stotis“ vertimą šiemet įvertintas Povilas Gasiulis kukliai džiaugiasi apdovanojimu, tikindamas, kad nežino kokybiško vertimo meistrystės paslapties. Tačiau Biržuose gyvenančio ir ilgus metus anglų kalbos mokytojo darbą dirbusio vertėjo nuopelnas – kelios dešimtys į lietuvių kalbą išverstų legendinių kūrinių, tokių kaip Jerome'o Davido Salingerio „Rugiuose prie bedugnės“, Ernesto Hemingway'aus „Fiesta“ ar Kurto Vonneguto „Skerdykla Nr.5“.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą

Vardai

Ypatingos

Talentingi vaikai

Praktiškai su „Norfa“

Laimė jaustis saugiai

Esports namai