-35% metinei prenumeratai. Maža kaina - didelė vertė.
Išbandyti
Maža kaina - didelė vertė. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

Prestižinė tarptautinė „Man Booker“ premija keliauja į Omaną: atiteko rašytojai Jokhai Alharthi

Vėlų antradienio vakarą paskelbtas prestižinės tarptautinės „Man Booker“ premijos laureatas – juo tapo rašytoja iš Omano Jokha Alharthi ir jos knyga „Celestial Bodies“, kurią į anglų kalbą vertė vertėja Marilyn Booth. Abi jos pasidalins piniginį prizą – 50 tūkst. svarų sterlingų.
Rašytoja Jokha Alharthi
Rašytoja Jokha Alharthi / Jokha.com nuotr.

Jokha Alharthi – pirmoji moteris rašytoja iš Omano, kurios kūryba buvo išversta į anglų kalbą. Ji taip pat yra parašiusi dar du romanus, du apsakymų rinkinius, knygą vaikams. Rašytojos kūryba versta į anglų, vokiečių, italų, korėjiečių ir serbų kalbas.

Tarptautinę „Man Booker“ premiją rašytojai ir knygos vertėjai atnešė kūrinys „Celestial Bodies“, kuriame kalbama apie gyvenimą Omane – knyga 2010 metais laimėjo geriausio romano apdovanojimą Omane.

Trumpojo sąrašo knygos

Kaip nurodo tarptautinės „Man Booker“ organizatoriai, šiemet komisija iš viso vertino 108 knygas. Vėliau iš jų buvo išrinktas premijos ilgasis sąrašas (trylika knygų), po to šeši kūriniai, iš kurių komisija išrinko premiją laimėjusią knygą.

Trumpąsis tarptautinės „Man Booker“ premijos sąrašas atrodė taip:

  • Olga Tokarczuk (Lenkija) ir knyga „Drive Your Plow Over the Bones of the Dead“

  • Jokha Alharthi (Omanas) ir knyga „Celestial Bodies“

  • Annie Ernaux (Prancūzija) ir knyga „The Years“

  • Marion Poschmann (Vokietija) ir knyga „The Pine Islands“

  • Alia Trabucco Zeran (Čilė) ir knyga „The Remainder“

  • Gabrielis Vasquezas (Kolumbija) ir knyga „The Shape Of The Ruins“

Dar paskelbus ilgąjį premijos sąrašą prizo komisijos narė Maureen Freely akcentavo, kad didieji leidybos rinkos žaidėjai turėtų pasitempti ir parodyti, kad gali gerokai daugiau, nes šiemet jau tarp šių trylikos ilgojo sąrašo kūrinių buvo vos du, kuriuos išleido didieji Jungtinės Karalystės leidėjai.

Moterų dominavimas

Tarptautinės kategorijos „Man Booker“ premija teikiama kiekvienais metais už knygą, išverstą į anglų kalbą ir išleistą Jungtinėje Karalystėje ir Airijoje. Šis prizas išsiskiria dėmesiu vertėjams – 50 tūkst. svarų sterlingų siekianti premija dalijama perpus ir atitenka knygos autoriui ir kūrinį į anglų kalbą išvertusiam vertėjui.

Šiemet tarp vertėjų ir autorių dominavo moterys – visus šešis kūrinius, kurie pateko į trumpąjį sąrašą, į anglų kalbą vertė vertėjos moterys, o tarp knygų autorių – vos vienas vyras.

„Man Booker“ organizatorių nuotr./Tarptautinės „Man Booker“ premijos ilgojo sąrašo knygos
„Man Booker“ organizatorių nuotr./Tarptautinės „Man Booker“ premijos ilgojo sąrašo knygos

Laukia populiarumo šuolis

Pernai šią premiją laimėjo rašytoja iš Lenkijos Olga Tokarczuk ir knyga knygos „Bėgūnai“, kuri ką tik pasirodė ir lietuvių kalba. Skaičiuojama, kad per pirmą mėnesį nuo laimėto tarptautinio „Man Booker“ prizo šio romano pardavimai augo net 692 proc.

Paskelbus tarptautinės „Man Booker“ premijos laureatą literatūros gerbėjų akys krypsta į liepą, kai 24 dieną bus paskelbtas ilgasis pagrindinės „Man Booker“ knygų sąrašas. Rugsėjo 3 dieną komisija iš ilgojo sąrašo knygų atrinks šešias geriausias, o spalio 14 dieną paskelbs šios prestižinio literatūrinio prizo laureatą.

Pernai pagrindinę „Man Booker“ premiją laimėjo rašytoja iš Šiaurės Airijos Anna Burns ir jos knyga „Milkman“.

VIDEO: TOP 11 negrožinių knygų: apie Holokaustą, Leniną, Afganistaną, Trumpą, kosmosą ir meną

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Miškasodyje dalyvavę „Herbalife“ nepriklausomi partneriai pagerino savo pačių rekordą – pasodino daugiau nei 3 tūkst. medžių
Reklama
„Teleloto“ studija virs podiumu
Reklama
Šimtai vyrų kasdien susiduria su erekcijos sutrikimais ar net prostatos vėžio diagnoze – kaip to išvengti?
Reklama
Pirmą kartą per beveik penkiolika metų fiksuotas verslo ginčų augimas – ką tai reiškia verslui?
Užsisakykite 15min naujienlaiškius