2025-04-18 10:46

Drama Vertėjų sąjungoje tęsiasi: išmesta narė žada kreiptis į teismą, vadovybė tai vadina „profesiniu pavydu“

Jau kurį laiką įsiplieskęs konfliktas Lietuvos literatūros vertėjų sąjungoje (LLVS) tęsiasi. Į 15min kreipėsi iš sąjungos valdybos sutarimu išmesta vertėja dr. Jovita Liutkutė. Jos teigimu, dabartinė LLVS pirmininkė Daiva Daugirdienė ją apšmeižė, ji žada kreiptis teisinės pagalbos. O LLVS vadovė tikino, kad viso konflikto šaknis yra „profesinis J.Liutkutės pavydas premijų laureatams“.
Vertėja dr. Jovita Liutkutė ir Daiva Daugirdienė
Vertėja dr. Jovita Liutkutė ir Daiva Daugirdienė / Asmeninio albumo nuotr.

LLVS valdybą sudaro vertėjai Paulius Garbačiauskas, Aigustė Vykantė Bartkutė-Poderienė, Rūta Jonynaitė, Laimantas Jonušys, Kazimiera Kazijevaitė-Astratovienė, dr. Audronė Kučinskienė, dr. Laura Laurušaitė, dr. Rasa Di Pasquale.

J.Liutkutė: „Į tokią sąjungą, kokia ji yra, nieku gyvu negrįšiu“

Pasak J.Liutkutės, konfliktas tarp LLVS ir jos prasidėjo PEN centrui ir Kultūros ministerijai paskelbus „Metų vertėjo krėslo“ laureatą, kuriuo tapo Vidas Morkūnas, išvertęs Cormaco McCarthy „Kraujo meridianą“.

„Kaip tik 15min skaičiau straipsnį, kuriame buvo viešai suabejota, ar vertimas nėra pagražintas, bet autorius tai paliko spręsti akademikams“, – kalbėjo J.Liutkutė ir pridūrė, kad taip jai kilo mintis pasižiūrėti į originalą ir pačiai įvertinti vertimą.

J.Liutkutė savo namuose „Kraujo meridianą“ kaip tik turėjo originalo kalba, tad atsivertė ir palygino pirmąsias keturias pastraipas.

„Pasirodo, kad iš angliško originalo kai kur liko tik motyvai, yra prasmės klaidų, praleistas intertekstas. Todėl savo asmeninėje feisbuko paskyroje paskelbiau savo asmeninę nuomonę ir iškėliau du retorinius klausimus. Po paros gavau laišką iš LLVS pirmininkės, kad aš ir kolegė Ieva Frigerio, kuri mano įrašu pasidalino, įvykdėme „išpuolį“ prieš „Metų vertėjo krėslo“ laureatą ir mus svarstys Etikos komisija ir LLVS valdyba“, – 15min teigė J.Liutkutė.

Praėjus parai J.Liutkutė parinko dar 14-a pavyzdžių iš trijų „Kraujo meridiano“ puslapių. Šią informaciją vertėja nusiuntė Etikos komisijai ir LLVS valdybai. Tačiau jie, pasak J.Liutkutės, paprašė perskaityti visą knygą.

„Tai yra titaniškas darbas! Juk knygoje yra 440 puslapių. Juk tokiu atveju visada yra daromos imtys – skaitomas pasirinktas puslapių skaičius“, – kalbėjo J.Liutkutė.

Visgi, J.Liutkutė jokio atsakymo negavo ir į posėdi, kaip pati tikino, pakviesta nebuvo: „Net nežinojau, kada jis vyks. Ponia pirmininkė D.Daugirdienė teisme neįrodys, kad mane kvietė, nes nėra jokio elektroninio laiško. Buvo tyla.“

Pasak J.Liutkutės, ši tyla tęsėsi iki balandžio 10 d., kai ji pastebėjo, kad LLVS internetiniame puslapyje dingo jos narės anketa. Ji parašė laišką pirmininkei, klausdama, kas įvyko, bei paprašė atsiųsti dokumentus iš Etikos komisijos ir LLVS valdybos posėdžio.

Balandžio 11 d. pirmininkė D.Daugirdienė atrašė J.Liutkutei elektroninį laišką su atsakymu, kad jos anketos nebėra, nes vertėja nuo balandžio 9 d. nebėra LLVS narė ir pridūrė, kad atsiųs dokumentus.

Balandžio 14 d. J.Liutkutė gavo dokumentus apie šalinimą ir valdybos posėdžio protokolą.

„Tada aš elektroniniu laišku kreipiausi į visus sąjungos narius ir prikabinau pirmininkės atsiųstus dokumentus. Tai sukėlė šiokią tokią reakciją, trys žmonės išstojo iš sąjungos, ir tiek. Galiu pasakyti, kad dėl to man nei šilta, nei šalta, mat į tokią sąjungą, kokia ji yra, nieku gyvu negrįšiu“, – komentavo J.Liutkutė.

Kaltinama ir kitų LLVS narių puldinėjimu

„Tiesa, tame laiške apie išpuolį buvo rašoma ne tik apie „Metų vertėjo krėslo“ laureatą, bet ir apie kitus LLVS narius. Neva aš juos puldinėju“, – teigė J.Liutkutė ir paminėjo vertėjų Justės Nepaitės, Rasos Di Pasquale ir Vincento Klipčiaus pavardes.

J.Liutkutės teigimu, pernai rudenį J.Nepaitė šmeižė ją, sakydama, kad ši turi vertimų biurą ir jame siūlo „tokias blogas sąlygas, kokių pasaulis nematė“.

„Tada aš jai atsakiau, kad mes keliausime dėl to į teismą. Tas atsakymas buvo pavadintas J.Nepaitės puldinėjimu, – teigė J.Liutkutė. – Lygiai tas pats nutiko su V.Klipčiumi. Tie komentarai, kuriuos jis ištraukė, kad aš jį užsipuolu ir grasinu, yra redaguoti. Aš turiu išsaugojusi ir savo feisbuke paskelbiau pilnus komentarus.“

Kalbėdama apie R.Di Pasquale J.Liutkutė teigė, kad jeigu kas nors ir yra buvę tarp judviejų, tai net ir teisme galiotų senatis, nes jos paskutinį kartą susirašinėjo 2022 metų pavasarį.

„Tokie dalykai kaip puldinėjimas, tikrovės neatitinkančios informacijos skleidimas, grasinimai – tai yra baudžiamieji nusikaltimai. Juos turi įrodyti arba atmesti teismas, o Etikos komisija ir LLVS valdybos nariai neturi tam kompetencijų“, – sakė J.Liutkutė.

Žada kreiptis į teismą

Po trečiadienį pasirodžiusio 15min straipsnio J.Liutkutė yra įsitikinusi, kad LLVS pirmininkė ją šmeižia.

„Svarstysiu kreiptis į teismą, – teigė J.Liutkutė. – Esu vertėja visą darbo dieną. Tai yra vienintelis mano užsiėmimas ir tam tikra prasme verslas, kadangi dirbu pagal individualios veiklos pažymą. Aš galimai patirsiu žalą, kadangi po šito straipsnio veikiausiai sumažės užsakymų, todėl, ko gero, kreipsimės į advokatus ir teisimės dėl žalos atlyginimo.“

L.Černiuvienė: „Kas čia darosi?“

Iš LLVS pasitraukusi vertėja dr. Liucija Černiuvienė taip pat papasakojo savo istorijos versiją. Ji taip pat prisiminė „Metų vertėjo krėslo“ laureato V.Morkūno vertimą.

„Kai pradėjo reklamuoti „Kraujo meridianą“, pasiskaičiau daugiau apie autorių. Jau seniai nebeperku knygų, pirmiausia internetiniuose knygynuose visada pasiskaitau ištrauką. Tą padariau ir su „Kraujo meridianu“ ir man pasirodė keistoka, nes šiuolaikinis autorius rašo tarsi sena kalba“, – kalbėjo L.Černiuvienė. Todėl ji patikrino anglišką ir prancūzišką vertimus ir nusprendė skaityti prancūziškai, mat jis artimesnis originalui.

„Viskas. Tai buvo namuose su vyru aptarinėjamos problemos“, – sakė L.Černiuvienė.

„Tada J.Liutkutė parašė feisbuke komentarą, kad, jos nuomone, „Metų vertėjo krėslo“ laureatas savo vertime padarė neatitikimų ir palygino su Antipremija. Ji, beje, mane taip pat nustebino, nes recenzijoje minimi neatitikimai man taip pat pasirodė per menki Antipremijai, tačiau nieko apie tai nerašiau ir nekalbėjau“, – kalbėjo L.Černiuvienė.

Tačiau apie visa tai savo feisbuko paskyroje kalbėjo J.Liutkutė, kurios įrašą pakomentavo vertėjas V.Klipčius: „Jis paprieštaravo J.Liutkutei ir labai nemandagiai parašė, kad „Kraujo meridianas“ yra daug sudėtingesnė knyga nei „50 pilkų atspalvių“, kuriuos išvertė J.Liutkutė.“

Tada L.Černiuvienė parašė J.Liutkutei pritariantį komentarą, kuriame teigiama, kad V.Morkūnas neišsaugojo tam tikrų stiliaus priemonių.

„Gyniau kolegę, sakydama, kad neetiška minėti „50 pilkų atspalvių“, nes juos irgi reikia mokėti išversti ir tai taip pat yra vertimo patirtis. Tada V.Klipčius ištrynė savo komentarą ir apskundė J.Liutkutę D.Daugirdienei, nusiuntęs ekrano kopiją su ištrintu savo komentaru, bet mano komentaro ten nepridėjo“, – sakė L.Černiuvienė.

Pasak jos, apie ją buvo sužinota tada, kai ji reagavo į J.Liutkutės laišką LLVS nariams. Taip L.Černiuvienė išstojo iš LLVS.

„Tad tai, ką kalba D.Daugirdienė, aš jau nebežinau. Ji pila ant mūsų purvus, ir jau tai mane ima nervinti. Savo studentams aš dėstau vertimą, ką tik baigiau vertimo istorijos paskaitą ir mano studentai manimi pasitiki. O dabar D.Daugirdienė mane viešai šmeižia todėl, kad aš išstojau iš sąjungos ir pritariu nuomonei, kad „Kraujo meridiano“ vertimas galėjo būti geresnis. Kas čia darosi?“ – klausė pašnekovė.

Tikina, kad ją apšmeižė

Vertėja dr. Liucija Černiuvienė 15min teigė, kad LLVS pirmininkė D.Daugirdienė ją taip pat viešai apšmeižė.

„Aš apie Antipremiją nieko nerašiau, su pirmininke feisbuke neturėjau jokių kontaktų (ji negalėjo manęs užblokuoti, nes nebuvo mano draugė). Ji aiškina, kad ji niekada nėra manęs mačiusi ir kad sąjungoje nieko nepadariau. Tai yra skandalinga, nes pravedžiau tris grožinės literatūros vertimo seminarus, du ar tris seminarus „Kino pavasario“ vertėjams, bet tai buvo darbas, kai dar dirbo senoji pirmininkė. Dabar turiu kitų darbų. Be to, kai išverčiau Michelio Houellebecqo „Seratoniną“, išėjo mano interviu ir LLVS buvo įdėjusi jį į savo svetainę. Tad aiškinti, kad nieko nedarau, yra, švelniai tariant, nesąžininga“, – teigė L.Černiuvienė.

D.Daugirdienė atsakė, kodėl J.Liutkutė buvo pašalinta

LLVS pirmininkė D.Daugirdienė 15min patikino, kad J.Liutkutė iš LLVS buvo pašalinta ne dėl pastabų, skirtų V.Morkūno vertimui.

„Jeigu ji nori recenzuoti, tai ji turėtų rašyti recenziją, kurioje būtų privaloma pateikti savo vertimo siūlymus, o dabar jinai tiesiog ištraukė paskirus žodžius. Pavyzdžiui, V.Morkūnas žodį „float“ išverčia kaip „reisą“, nes pagal kontekstą ten yra rąstai, plukdomi didžiosiomis Amerikos upėmis. Jomis darbininkai persikelia tokiu keltu, kuris yra Čiobiškyje. Tai yra „virvinis plaustas“. Taigi, V.Morkūno „reisas“ yra tiesiog persikėlimas į kitą upės krantą. Juk anglų kalboje iš kiekvieno veiksmažodžio galima pasidaryti daiktavardį. O J.Liutkutė pasiima pirmąją žodyno reikšmę ir siūlo rašyti „plokščiadugnė valtis“. Na, tai yra juokinga. Dauguma jos pastabų yra tokio lygio, t. y. be konteksto ir be siūlomų, J.Liutkutės manymu, geresnių variantų“, – kalbėjo D.Daugirdienė ir pridūrė, kad geriausiai V.Morkūno vertimą yra išnagrinėjęs vertėjas, poetas Marius Burokas.

Paklausta, kas, D.Daugirdienės požiūriu, buvo vadinamasis išpuolis, ji sakė: „Metų vertėjo krėslo“ įteikimo dieną į mane kreipėsi V.Klipčius ir pasakė, kad jį išvadino „vertėju be vertimų“ ir kitais baisiais žodžiais. Be to, J.Liutkutė V.Morkūno vertimą palygino su Antipremijos gavėjos Giedrės Rakauskaitės vertimu, kuris buvo tragiškas. Aną knygą recenzavusi Eglė Išganaitytė atsiuntė mums 7 puslapius klaikiausių norvegų kalbos nesupratimo klaidų <...>. Ji yra nemokša ir čia mano klaida buvo, kad įvardijau tiksliai, kad ji tokia yra.“

Čia D.Daugirdienė paminėjo iš LLVS neseniai išstojusią vertėją Ievą Frigerio, kuri, anot D.Daugirdienės, gynė G.Rakauskaitę: „Ji buvo kviesta ateiti į LLVS biurą pasišnekėti su Antipremiją skyrusia LLVS valdyba, G.Rakauskaitės vertimo recenzente Egle Išganaityte ir ankstesnių G.Rakauskaitės vertimų redaktore Dalia Kižliene, bet tą kvietimą pasikalbėti, ką ji mato negero, pavadino kvietimu „ant kilimėlio“ ir neatėjo.“

Pasak D.Daugirdienės, J.Liutkutė buvo pašalinta dėl to, kad apdovanojimų dieną V.Morkūno vertimas buvo palygintas su G.Rakauskaitės vertimu.

„Visgi, lemiamu veiksniu tapo tai, ką atsiuntė V.Klipčius“, – tikino D.Daugirdienė.

Paklausus, kodėl J.Liutkutė nebuvo pakviesta į posėdį, kuriame buvo svarstoma jos narystė, D.Daugirdienė reagavo: „Etikos komisija tėra patariamasis organas, ji neturi teisės nieko šalinti, o valdyba pagal įstatus visiškai neprivalo kreiptis į ją. Iš anksto pranešiau dėl visa ko.“

Kaip rašyta anksčiau, J.Liutkutė dėl šmeižto žada kreiptis į teismą. D.Daugirdienė to pernelyg nesureikšmino: „Ji ir R.Di Pasquale norėjo į teismą paduoti, ir J.Nepaitę, kol nesužinojo, kad abu jos tėvai teisininkai. Be to, aš nevartojau žodžio šmeižtas. Čia ji blefuoja.“

Anot D.Daugirdienės viso konflikto šaknis yra „profesinis J.Liutkutės pavydas premijų laureatams“: „Savo „pastabas“ ji paskelbė būtent „Metų vertėjo krėslo“ įteikimo dieną. Ir kai į jos neteisingą pastabą dėl Getsemanės sodo sureagavo jaunas sąjungos narys V.Klipčius, ji jį išvadino bjauriausiais žodžiais. Tad valdybai lemiamą reikšmę turėjo ne pastabos „Kraujo meridiano“ vertimui, o jos pastabų išsakymo laikas ir tyčinis noras menkinti laureato autoritetą ir jauno sąjungos nario užsipuolimas.“

P.Garbačiauskas: „Esu visiškai įsitikinęs, kad teisybė mūsų pusėje“

LLVS valdybos narys, pirmininkės pavaduotojas, Metų verstinės knygos rinkimų projekto koordinatorius Paulius Garbačiauskas šios situacijos nevadina konfliktu: „LLVS etikos komisija ir valdyba viso labo reagavo į J.Liutkutės ir iš dalies I.Frigerio komunikaciją feisbuke. Tad atsukime įvykių juostą.“

Pasak P.Garbačiausko, pirmiausia J.Liutkutės dėmesio centre atsidūrė šiųmetinio Metų vertėjo krėslo laureato V.Morkūno vertimas (Cormaco McCarthy romanas „Kraujo meridianas“), už kurį jis ir buvo apdovanotas šia PEN centro ir Kultūros ministerijos premija.

„LLVS nuo pat savo veiklos pradžios Lietuvoje publikuojamų vertimų vertinimą ir recenzavimą laikė ir laiko vienu svarbiausių savo misijos aspektų, tačiau J.Liutkutė, užuot pasirinkusi profesionalią recenzijos formą ir neutralų, neužgaulų toną, būtent PEN centro premijos teikimo dieną ėmėsi lyginti laureato darbą su pernykštės Antipremijos „laureatės“ G.Rakauskaitės vertimu (Knuto Hamsuno „Žemės syvai“) ir traukti aikštėn vietas iš romano pradžios, interpretuodama jas manipuliatyviai ir – tai dar liūdniau – dažnu atveju klaidingai“, – teigė P.Garbačiauskas.

Kaip teigė pašnekovas, po šiuo įrašu pasisakė jaunasis vertėjas V.Klipčius, kurį P.Garbačiauskas vertina kaip itin profesionalų.

„Jis bandė diskutuoti su J.Liutkutės teiginiais, tačiau buvo pradėtas stačiai užgaulioti. J.Liutkutė nuėjo, reikia pasakyti, išties išradingai toli, tvirtindama, kad jis net nesąs vertėjas, puikuodamasi savo įsivaizduojama įtaka leidybos pasaulyje, pabrėždama, kad V.Klipčius net nesąs vertėjas ir štai dabar „žengęs nuostabų strateginį žingsnį link liepto galo“ (citata tiksli, išsaugotos ekranvaizdžio nuotraukos). V.Klipčius kreipėsi į LLVS pirmininkę D.Daugirdienę prašydamas, kad sąjunga įvertintų šią viešą J.Liutkutės komunikaciją. Pirmininkė tai patikėjo padaryti sąjungos etikos komisijai, kuri savo ruožtu konstatavo etikos pažeidimą, o valdyba už tai J.Liutkutę pašalino iš sąjungos. I.Frigerio vaidmuo šioje istorijoje epizodinis: ji tiesiog nekritiškai palaikė J.Liutkutės poziciją pasidalindama jos įrašu“, – teigė vertėjas.

P.Garbačiauskas mano, kad J.Liutkutė yra įsitikinusi, kad iš sąjungos ji buvo pašalinta būtent už V.Morkūno vertimo kritiką: „Tačiau minėto J.Liutkutės manipuliatyvaus ir neprofesionalaus knaisiojimosi po V.Morkūno vertimą, deja, niekaip neišeina laikyti kritika, juolab motyvuota.“

„Galiausiai, labai norėčiau, kad savo poziciją išsakytų ir PEN centro įsteigtos ir teikiamos premijos komisija, ypač jos pirmininkas anglistas M.Burokas“, – komentavo P.Garbačiauskas.

Pašnekovo teigimu, I.Frigerio savo įraše feisbuke, kuriame teigė paliekanti sąjungą, metė nepagrįstų kaltinimų sąjungos vadovybei, supindama įvairius faktus, juos iš dalies ar visiškai klaidingai interpretuodama: „Kad ir apie Antipremiją, apie kurią jau daug kalbėta – nemažai ir mano paties pasakyta, arba apie tą patį manipuliatyvų teiginį, neva čia, sąjungoje, baudžiama už kritiką, kad neieškoma dialogo, kuriam kadaise pats asmeniškai kviečiau tiek J.Liutkutę, tiek I.Frigerio.“

„Apibendrindamas galėčiau štai ką pasakyti. LLVS, kaip ir kiekvieną bendruomenę, sudaro skirtingi žmonės su skirtingomis nuomonėmis. Gyvename laisvoje šalyje, ir jie neprivalo dėl visko vieni su kitais sutikti, na, o jei kam nors kas nors pasirodo nepriimtina, visada galima susirasti sau ir savo įsitikinimams artimesnę bendruomenę.

Vis dėlto valdyboje buvo vienbalsiai nutarta, kad tokia komunikacija kaip J.Liutkutės (šiuo atveju, tiek tai, ką ji pati vadina V.Morkūno vertimo „kritika“, tiek viešas kolegos užgauliojimas) vienareikšmiškai prasižengia su sąjungos vertybėmis, ir mes, būdami lygiai tokie pat laisvi žmonės, neprivalome nei to kęsti, nei kaip nors dangstyti ar apsimesti, kad nieko neįvyko. Dėl to būčiau linkęs visiškai nesureikšminti šių pastarojo meto nutikimų, jų niekaip nekomentavau viešojoje erdvėje ir neketinu to imtis“, – kalbėjo P.Garbačiauskas.

Pasiteiravus, ar jam yra žinoma, kad V.Klipčius galimai savo komentarus feisbuke redagavo, P.Garbačiauskas reagavo: „Apie manipuliacijas su komentarais ir jų taisymą ničnieko nežinau ir, jei atvirai, manau, kad tai penktaeilės svarbos dalykas. Mūsų turimos ekranvaizdžio nuotraukos su J.Liutkutės komentarais yra tikros, niekaip neredaguotos, nemažos dalies kolegų matytos sava akimi. O pačią situaciją, mano nuomone, jau esame išsprendę. Esu visiškai įsitikinęs, kad teisybė mūsų pusėje, ir savų pozicijų nekeisime nei dabar, nei ateityje.“

Pranešti klaidą
Sėkmingai išsiųsta
Dėkojame už praneštą klaidą