Dabar populiaru
Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą

Maišto draskoma Sirija: žvilgsnis iš vidaus

Protestuotojos Sirijoje penktadienį.
„Reuters“/„Scanpix“ nuotr. / Protestuotojos Sirijoje penktadienį.
Šaltinis: 15min
0
A A

Nuo pat tos dienos, kai prieš dešimt mėnesių Sirijoje prasidėjo sukilimas, pasauliui buvo sunku tiksliai žinoti, kas vyksta šios šalies viduje. Damaskas užsienio žurnalistams numatė apribojimus, daugeliui iš jų uždrausdamas atvykti į šalį.

Tačiau visai neseniai trumpalaikė viza buvo išduota kelioms dešimtims žurnalistų, kad šie galėtų sekti paskui šalyje esančius Arabų lygos stebėtojus. Žurnalistų dalyvavimo reikalavo Arabų lyga, tai buvo susitarimo su Sirija dalis, teigia vyresnysis CNN užsienio korespondentas Nicas Robertsonas.

Jis kartu su CNN komanda šiuo metu yra Sirijoje. Vos atvykus į šalį iš žurnalistų buvo konfiskuota jų darbo įranga – taip siekta užsitikrinti, kad į užsienį nenutekės jokie tiesioginiai vaizdai iš šalies. Tačiau N.Robertsonas su JAV likusiais savo kolegomis pirmadienį bendravo telefonu.

Pasak įvairių ataskaitų, nuo praėjusių metų kovo Sirijos saugumo pajėgos šalyje nužudė tūkstančius civilių. Damaskas iki šiol nepaiso griežtų tarptautinės bendruomenės raginimų užbaigti susidorojimą su žmonėmis. Skaičiuojama, kad iš viso Sirijoje per minėtą laikotarpį nužudyta 5–6 tūkst. gyventojų.

Susiskaldymas didėja ir manau, kad dabartinė situacija ateityje pablogės. Tai kryptis, kurios link juda ši šalis.

CNN: Nicai, ar gali apibūdinti mums, ką iki šiol teko pamatyti ir pastebėti?

N.Robertsonas: Pirmadienį kartu su keliais stebėtojais turėjome galimybę nuvykti į vietą, kur jauną vyrą, pasak minios, Damasko pakraštyje sušaudė valdžiai ištikimos pajėgos.

Mes turėjome galimybę išvysti 32 metų vyro kūną. Mums buvo pasakyta, kad jis buvo nužudytas, kai ėjo gatve. Stebėtojai iš nužudytojo šeimos susirinko informaciją. Čia pat susibūrusi minia, apie 1–2 tūkst. žmonių, skandavo, reikalaudami Basharo al-Assado ir jo režimo pabaigos. Jie sakė, kad jei čia nebūtų Arabų lygos stebėtojų, jie nebūtų išėję į gatves, kad būtų pernelyg bijoję protestuoti tokiu būdu.

Tačiau Arabų lygos stebėtojams įsėdus į automobilį ir nuvažiavus mažiau nei kilometrą, nedidelė dabartinei valdžiai ištikimų žmonių grupė užblokavo jiems kelią. Šie žmonės garsiai palaikė B.al-Assadą.

CNN: Kiek laisvės jūs turite Damaske? Ar galite bendrauti su kuo norite, vykti ten, kur norite? Ar jūsų veiksmai kontroliuojami?

N.Robertsonas: Šiuo metu valdžios atstovai mums pareiškė, kad galime sekti stebėtojus. Pasak jų, šalyje yra teritorijų, kurios mums yra pernelyg pavojingos, ir kad jie bando suorganizuoti mums saugią kelionę ten. Pavyzdžiui, į Homsą. Miestą, kuriame, kaip žinia, tebesitęsia demonstracijos ir kur, pasak Laisvosios Sirijos armijos, ji kontroliuoja mažiausiai vieną rajoną.

Tačiau kol kas dar sunku pasakyti, kokie apribojimai mums bus pritaikyti. Šiandien neturėjome jokių problemų sekti stebėtojų, vykusių į valdžią pasipiktinusių žmonių mitingą. Čia susirinkę žmonės rodė šratinių šautuvų paliktus randus ir kitus sužalojimus, padarytus valdžiai ištikimų pajėgų.

Taigi iki šiol mums nekilo jokių problemų nuvykti iki tokių vietų. Nebuvo trukdžių ir norint susitikti su dabartinei valdžiai ištikimais žmonėmis ar valdžios atstovais. Taigi, su jokiais apribojimais nesusidūrėme, tačiau dar tik pačios pirmos mūsų kelionės čia dienos ir situacija dar gali pasikeisti.

CNN: Kas tokio neįprasto šiuose protestuose?

N.Robertsonas: Prieš valdžią nukreiptame proteste, kuriame buvo susirinkę keli tūkstančiai žmonių, kunkuliavo labai didelės aistros. Žmonės buvo pikti, jie labai bijojo... Tačiau tuo pačiu metu Damaske šiandien matėme ir didelę minią žmonių, skandavusią prezidentą B.al-Assadą palaikančius šūkius.

Ši šalis yra susiskaldžiusi. Ji dalinasi į dvi priešiškas stovyklas. Žmonės tiki priešingais dalykais: vieni tiki, kad prezidentas yra šiai šaliai tinkamas žmogus. Yra ir tokių, kurie taip nemano. Jie vieni su kitais nekalba. Visa tai lemia, kad ši šalis šiuo metu yra susiskaldžiusi daug labiau nei prieš kelis mėnesius.

CNN: kaip manai, kas ateityje laukia B.al-Assado?

N.Robertsonas: Panašu, kad tai lyderis, sugebantis išsilaikyti šioje audroje. Jam ištikima didžioji dalis kariuomenės, šiuo metu sugebančios numalšinti protestus ir užkirsti kelią bet kokiam maišto prieš jį augimui.

Tačiau šalyje taip pat akivaizdžiai egzistuoja ir opozicija, bijanti valdžios. Taigi manau, kad susiskaldymas šioje šalyje dar didės.

Daugelio įsitikinimu, Sirijoje esantys Arabų lygos stebėtojai yra neveiksmingi. Jie nekritikuoja valdžios, nors Damaskas neįgyvendina dalykų, kuriuos įgyvendinti nurodė Arabų lyga – iš gatvių atitraukti ginklus ir pajėgas.

Kaip minėjau, susiskaldymas didėja ir manau, kad dabartinė situacija ateityje pablogės. Tai kryptis, kurios link juda ši šalis.

Pažymėkite klaidą tekste, pele prispaudę kairijį pelės klavišą
Pranešti klaidą

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Parašykite atsiliepimą apie 15min