Po graikiško padažo „baisiųjų“ patiekalų sąrašą tęsia ispanų ir Lotynų Amerikos šalių pyragėliai kesadiljas (isp. Quesadillas), italų kumpis prošiuto (it. Prosciutto) ir populiarioji košė kinoa arba kinua (it. Quinoa), skelbia portalas Digitalspy.co.uk.
Daugiausiai „neištariamų patiekalų“ sąraše atsidūrė prancūziškų patiekalų: turistus gąsdina amuse-bouche, salotos su ančiuviais nicoise, midijos moules mariniere, bulvių plokštainis dauphinois, pyragas tarte tatin, užkandžiai hors d‘oeuvre, prieskoniai star anise ir sraigės escargot.
Sunkumų turistams sukelia ir italų virtuvės patiekalai: į sąrašą pateko grietinėlės sūris mascarpone, duona ciabatta, makaronai penne arrabiata, plonai supjaustyta žalia mėsa carpaccio ir virtinukai gnocchi.
Fotolia nuotr./Maskarponės sūris |
Po itališkų patiekalų į sąrašą įrašytas ir dar vienas graikų patiekalas – užkandėlė iš rūkytų menkių ikrų taramasalata bei meksikiečių avokadų tyrė guacamole ir pyragėliai enchilados, kiprietiškas sūris haloumi, šveicariškas sūris gruyere ir artimųjų rytų kamuoliukas iš nuto falafel. Be kita ko, žmonės dažnai neteisingai keliaudami taria ispanų dešros chorizo ir kinų aštraus padažo hoisin pavadinimus.
Fotolia nuotr./Lašišų karpačio |
„Apmaudu, kai žmonės atsisako savo mėgstamų patiekalų vien todėl, jog bijo ištarti jų pavadinimus netaisyklingai. Pardavėjai ir padavėjai jau seniai priprato prie patiekalų pavadinimuose pasitaikančių klaidų“, – pristatydami savo tyrimų rezultatus kalbėjo apklausų bendrovės atstovai.