TIESAI REIKIA TAVO PALAIKYMO PRISIDĖK
Dabar populiaru
Pažymėkite klaidą tekste pele, prispaudę kairijį pelės klavišą

Представитель МВФ Марк Аллен: рост Балтийских стран может поощрить только экспорт

Forumo akimirka
Luko Balandžio nuotr. / Марк Аллен
Šaltinis: 15min
0
A A

После кризиса у Балтийских стран дела идут достаточно хорошо, но они все еще сталкиваются с вызовами, сказал на Балтийском форуме инвесторов глава Регионального бюро Центральной и Восточной Европы Международного валютного фонда Марк Аллен.

По его словам, Балтийские страны разные, однако, во время анализа некоторых экономических показателей видно, что кривые движутся похоже.

Хотя после кризиса восстановление региона было сильным, темпы роста падают. МФВ прогнозирует, что в следующем году экономики Балтийских стран вырастут на 3%.

Беспокойство у М.Аллена вызывает замедление роста экспорта в этих странах, когда экспорт является основным двигателем роста экономики, только он и может поощрять рост экономики.

По словам М.Аллена, после кризиса сильно упал уровень безработицы, но это все еще является в регионе большой проблемой  - безработица здесь достигает 10-15%.

По данным SEB, во второй четверти этого года безработица в Литве достигла 13,3%, в Латвии – 16,1%, в Эстонии – 10,2%.

До кризиса страны региона соответствовали Мастрихтским критериям, однако с наступлением кризиса эти показатели (дефицит бюджета, долго государственного сектора, инфляция) ухудшились. Сейчас, хотя Литва и Латвия снова приближаются к Мастрихтской  зоне, показатели еще хуже, чем были до кризиса. Особенно долг государства. Литва и Латвия  раньше считались государствами с небольшим долгом, сейчас долг этих государств среднего размера.

По данным Европейского статистического бюро, долг Литвы в прошлом году достиг 38,5% ВВП, Латвии – 42,2% ВВП. Тем временем долг Эстонии самый маленький во всей Европе – всего 6,1% ВВП.

По словам представителя МВФ, в Эстонии и Латвии беспокойство вызывает и большой долг частного сектора.

Премьер Андрюс Кубилюс, говоря о вызовах, которые ожидают Литву, упомянул, что труднее всего будет сохранить конкурентоспособность: «Глядя в будущее, мы видим, что вызовом является продуктивность и конкурентоспособность. Мы уже не можем ее сохранить, лишь уменьшая цену за труд».

Pažymėkite klaidą tekste pele, prispaudę kairijį pelės klavišą
Сообщить об ошибке

Сообщить об ошибке

Спасибо, что сообщили!

Спасибо

Dakaras 2018